1 Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Tem compaixão de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
3 Também a minha alma está muito perturbada; mas tu, Senhor, até quando?...
4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua misericórdia.
5 Pois na morte não há lembrança de ti; no Seol quem te louvará?
6 Estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar em lágrimas a minha cama, inundo com elas o meu leito.
7 Os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e enfraquecem por causa de todos os meus inimigos.
8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
9 O Senhor já ouviu a minha súplica, o Senhor aceita a minha oração.
10 Serão envergonhados e grandemente perturbados todos os meus inimigos; tornarão atrás e subitamente serão envergonhados.
1 Vir die musiekleier; met snaarinstrumente; met basstem. 'n Psalm van Dawid.
2 o HERE, straf my nie in u toorn nie, en kasty my nie in u grimmigheid nie.
3 Wees my genadig, HERE, want ek is verswak; maak my gesond, HERE, want my gebeente is verskrik.
4 Ja, my siel is baie verskrik; en U, HERE, tot hoe lank?
5 Keer terug, HERE, red my siel; verlos my om u goedertierenheid ontwil.
6 Want in die dood word aan U nie gedink nie; wie sal U loof in die doderyk?
7 Ek is moeg van my gesug; elke nag laat ek my bed swem; ek deurweek my bed met my trane.
8 My oog het dof geword van verdriet; dit het swak geword vanweë al my teëstanders.
9 Gaan weg van my, al julle werkers van ongeregtigheid, want die HERE het die stem van my geween gehoor.
10 Die HERE het my smeking gehoor; die HERE neem my gebed aan. [ (Psalms 6:11) Al my vyande sal beskaamd staan en baie verskrik word; hulle sal in 'n oomblik beskaamd omdraai. ]