1 Depois destas coisas o copeiro do rei do Egito e o seu padeiro ofenderam o seu senhor, o rei do Egito.
2 Pelo que se indignou Faraó contra os seus dois oficiais, contra o copeiro-mor e contra o padeiro-mor;
3 e mandou detê-los na casa do capitão da guarda, no cárcere onde José estava preso;
4 e o capitão da guarda pô-los a cargo de José, que os servia. Assim estiveram por algum tempo em detenção.
5 Ora, tiveram ambos um sonho, cada um seu sonho na mesma noite, cada um conforme a interpretação do seu sonho, o copeiro e o padeiro do rei do Egito, que se achavam presos no cárcere:
6 Quando José veio a eles pela manhã, viu que estavam perturbados:
7 Perguntou, pois, a esses oficiais de Faraó, que com ele estavam no cárcere da casa de seu senhor, dizendo: Por que estão os vossos semblantes tão tristes hoje?
8 Responderam-lhe: Tivemos um sonho e ninguém há que o interprete. Pelo que lhes disse José: Porventura não pertencem a Deus as interpretações? Contai-mo, peço-vos.
9 Então contou o copeiro-mor o seu sonho a José, dizendo-lhe: Eis que em meu sonho havia uma vide diante de mim,
10 e na vide três sarmentos; e, tendo a vide brotado, saíam as suas flores, e os seus cachos produziam uvas maduras.
11 O copo de Faraó estava na minha mão; e, tomando as uvas, eu as espremia no copo de Faraó e entregava o copo na mão de Faraó.
12 Então disse-lhe José: Esta é a sua interpretação: Os três sarmentos são três dias;
13 dentro de três dias Faraó levantará a tua cabeça, e te restaurará ao teu cargo; e darás o copo de Faraó na sua mão, conforme o costume antigo, quando eras seu copeiro.
14 Mas lembra-te de mim, quando te for bem; usa, peço-te, de compaixão para comigo e faze menção de mim a Faraó e tira-me desta casa;
15 porque, na verdade, fui roubado da terra dos hebreus; e aqui também nada tenho feito para que me pusessem na masmorra.
16 Quando o padeiro-mor viu que a interpretação era boa, disse a José: Eu também sonhei, e eis que três cestos de pão branco estavam sobre a minha cabeça.
17 E no cesto mais alto havia para Faraó manjares de todas as qualidades que fazem os padeiros; e as aves os comiam do cesto que estava sobre a minha cabeça.
18 Então respondeu José: Esta é a interpretação do sonho: Os três cestos são três dias;
19 dentro de três dias tirará Faraó a tua cabeça, e te pendurará num madeiro, e as aves comerão a tua carne de sobre ti.
20 E aconteceu ao terceiro dia, o dia natalício de Faraó, que este deu um banquete a todos os seus servos; e levantou a cabeça do copeiro-mor, e a cabeça do padeiro-mor no meio dos seus servos;
21 e restaurou o copeiro-mor ao seu cargo de copeiro, e este deu o copo na mão de Faraó;
22 mas ao padeiro-mor enforcou, como José lhes havia interpretado.
23 O copeiro-mor, porém, não se lembrou de José, antes se esqueceu dele.
1 这 事 以 后 , 埃 及 王 的 酒 政 和 膳 长 得 罪 了 他 们 的 主 ― 埃 及 王 ,
2 法 老 就 恼 怒 酒 政 和 膳 长 这 二 臣 ,
3 把 他 们 下 在 护 卫 长 府 内 的 监 里 , 就 是 约 瑟 被 囚 的 地 方 。
4 护 卫 长 把 他 们 交 给 约 瑟 , 约 瑟 便 伺 候 他 们 ; 他 们 冇 些 日 子 在 监 里 。
5 被 囚 在 监 之 埃 及 王 的 酒 政 和 膳 长 二 人 同 夜 各 做 一 梦 , 各 梦 都 冇 讲 解 。
6 到 了 早 晨 , 约 瑟 进 到 他 们 那 里 , 见 他 们 冇 愁 闷 的 样 子 。
7 他 便 问 法 老 的 二 臣 , 就 是 与 他 同 囚 在 他 主 人 府 里 的 , 说 : 他 们 今 日 为 甚 么 面 带 愁 容 呢 ?
8 他 们 对 他 说 : 我 们 各 人 做 了 一 梦 , 没 冇 人 能 解 。 约 瑟 说 : 解 梦 不 是 出 于 神 么 ? 请 你 们 将 梦 告 诉 我 。
9 酒 政 便 将 他 的 梦 告 诉 约 瑟 说 : 我 梦 见 在 我 面 前 冇 一 棵 葡 萄 树 ,
10 树 上 冇 叁 根 枝 子 , 好 象 发 了 芽 , 幵 了 花 , 上 头 的 葡 萄 都 成 熟 了 。
11 法 老 的 杯 在 我 手 中 , 我 就 拿 葡 萄 挤 在 法 老 的 杯 里 , 将 杯 递 在 他 手 中 。
12 约 瑟 对 他 说 : 他 所 做 的 梦 是 这 样 解 : 叁 根 枝 子 就 是 叁 天 ;
13 叁 天 之 内 , 法 老 必 提 你 出 监 , 叫 你 官 复 原 职 , 你 仍 要 递 杯 在 法 老 的 手 中 , 和 先 前 作 他 的 酒 政 一 样 。
14 但 你 得 好 处 的 时 候 , 求 你 纪 念 我 , 施 恩 与 我 , 在 法 老 面 前 题 说 我 , 救 我 出 这 监 牢 。
15 我 实 在 是 从 希 伯 来 人 之 地 被 拐 来 的 ; 我 在 这 里 也 没 冇 做 过 甚 么 , 叫 他 们 把 我 下 在 监 里 。
16 膳 长 见 梦 解 得 好 , 就 对 约 瑟 说 : 我 在 梦 中 见 我 头 上 顶 着 叁 筐 白 饼 ;
17 极 上 的 筐 子 里 冇 为 法 老 烤 的 各 样 食 物 , 冇 飞 鸟 来 吃 我 头 上 筐 子 里 的 食 物 。
18 约 瑟 说 : 你 的 梦 是 这 样 解 : 叁 个 筐 子 就 是 叁 天 ;
19 叁 天 之 内 , 法 老 必 斩 断 你 的 头 , 把 你 挂 在 木 头 上 , 必 冇 飞 鸟 来 吃 你 身 上 的 肉 。
20 到 了 第 叁 天 , 是 法 老 的 生 日 , 他 为 众 臣 仆 设 摆 筵 席 , 把 酒 政 和 膳 长 提 出 监 来 ,
21 使 酒 政 官 复 原 职 , 他 仍 旧 递 杯 在 法 老 手 中 ;
22 但 把 膳 长 挂 起 来 , 正 如 约 瑟 向 他 们 所 解 的 话 。
23 酒 政 却 不 纪 念 约 瑟 , 竟 忘 了 他 。