1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 Ordena aos filhos de Israel, e dize-lhes: A minha oferta, o alimento para as minhas ofertas queimadas, de cheiro suave para mim, tereis cuidado para ma oferecer aos seus tempos determinados.
3 Também lhes dirás: Esta é a oferta queimada que oferecereis ao Senhor: dois cordeiros de um ano, sem defeito, cada dia, em contínuo holocausto.
4 Um cordeiro oferecerás pela manhã, e o outro à tardinha,
5 juntamente com a décima parte de uma efa de flor de farinha em oferta de cereais, misturada com a quarta parte de um him de azeite batido.
6 Este é o holocausto contínuo, instituído no monte Sinai, em cheiro suave, oferta queimada ao Senhor.
7 A oferta de libação do mesmo será a quarta parte de um him para um cordeiro; no lugar santo oferecerás a libação de bebida forte ao Senhor.
8 E o outro cordeiro, oferecê-lo-ás à tardinha; com as ofertas de cereais e de libação, como o da manhã, o oferecerás, oferta queimada de cheiro suave ao Senhor.
9 No dia de sábado oferecerás dois cordeiros de um ano, sem defeito, e dois décimos de efa de flor de farinha, misturada com azeite, em oferta de cereais, com a sua oferta de libação;
10 é o holocausto de todos os sábados, além do holocausto contínuo e a sua oferta de libação.
11 Nos princípios dos vossos meses oferecereis em holocausto ao Senhor: dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem defeito;
12 e três décimos de efa de flor de farinha, misturada com azeite, em oferta de cereais, para cada novilho; e dois décimos de efa de flor de farinha, misturada com azeite, em oferta de cereais, para o carneiro;
13 e um décimo de efa de flor de farinha, misturada com azeite, em oferta de cereais, para cada cordeiro; é holocausto de cheiro suave, oferta queimada ao Senhor.
14 As ofertas de libação do mesmo serão a metade de um him de vinho para um novilho, e a terça parte de um him para um carneiro, e a quarta parte de um him para um cordeiro; este é o holocausto de cada mês, por todos os meses do ano.
15 Também oferecerás ao Senhor um bode como oferta pelo pecado; oferecer-se-á esse além do holocausto contínuo, com a sua oferta de libação.
16 No primeiro mês, aos catorze dias do mês, é a páscoa do Senhor.
17 E aos quinze dias do mesmo mês haverá festa; por sete dias se comerão pães ázimos.
18 No primeiro dia haverá santa convocação; nenhum trabalho servil fareis;
19 mas oferecereis oferta queimada em holocausto ao Senhor: dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos eles sem defeito;
20 e a sua oferta de cereais, de flor de farinha misturada com azeite; oferecereis três décimos de efa para cada novilho, dois décimos para o carneiro,
21 e um décimo para cada um dos sete cordeiros;
22 e em oferta pelo pecado oferecereis um bode, para fazer expiação por vos.
23 Essas coisas oferecereis, além do holocausto da manhã, o qual é o holocausto contínuo.
24 Assim, cada dia oferecereis, por sete dias, o alimento da oferta queimada em cheiro suave ao Senhor; oferecer-se-á além do holocausto contínuo com a sua oferta de libação;
25 e no sétimo dia tereis santa convocação; nenhum trabalho servil fareis.
26 Semelhantemente tereis santa convocação no dia das primícias, quando fizerdes ao Senhor oferta nova de cereais na vossa festa de semanas; nenhum trabalho servil fareis.
27 Então oferecereis um holocausto em cheiro suave ao Senhor: dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano;
28 e a sua oferta de cereais, de flor de farinha misturada com azeite, três décimos de efa para cada novilho, dois décimos para o carneiro,
29 e um décimo para cada um dos sete cordeiros;
30 e um bode para fazer expiação por vós.
31 Além do holocausto contínuo e a sua oferta de cereais, os oferecereis, com as suas ofertas de libação; eles serão sem defeito.
1 耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 :
2 你 要 吩 咐 以 色 列 人 说 : 献 给 我 的 供 物 , 就 是 献 给 我 作 馨 香 火 祭 的 食 物 , 你 们 要 按 日 期 献 给 我 ;
3 又 要 对 他 们 说 : 你 们 要 献 给 耶 和 华 的 火 祭 , 就 是 没 冇 残 疾 、 一 岁 的 公 羊 羔 , 每 日 两 隻 , 作 为 常 献 的 燔 祭 。
4 早 晨 要 献 一 隻 , 黄 昏 的 时 候 要 献 一 隻 ;
5 又 用 细 麵 伊 法 十 分 之 一 , 并 捣 成 的 油 一 欣 四 分 之 一 , 调 和 作 为 素 祭 。
6 这 是 西 乃 山 所 命 定 为 常 献 的 燔 祭 , 是 献 给 耶 和 华 为 馨 香 的 火 祭 。
7 为 这 一 隻 羊 羔 , 要 同 献 奠 祭 的 酒 一 欣 四 分 之 一 。 在 圣 所 中 , 你 要 将 醇 酒 奉 给 耶 和 华 为 奠 祭 。
8 晚 上 , 你 要 献 那 一 隻 羊 羔 , 必 照 早 晨 的 素 祭 和 同 献 的 奠 祭 献 上 , 作 为 馨 香 的 火 祭 , 献 给 耶 和 华 。
9 当 安 息 日 , 要 献 两 隻 没 冇 残 疾 、 一 岁 的 公 羊 羔 , 并 用 调 油 的 细 麵 伊 法 十 分 之 二 为 素 祭 , 又 将 同 献 的 奠 祭 献 上 。
10 这 是 每 安 息 日 献 的 燔 祭 ; 那 常 献 的 燔 祭 和 同 献 的 奠 祭 在 外 。
11 每 月 朔 , 你 们 要 将 两 隻 公 牛 犊 , 一 隻 公 绵 羊 , 七 隻 没 冇 残 疾 、 一 岁 的 公 羊 羔 , 献 给 耶 和 华 为 燔 祭 。
12 每 隻 公 牛 要 用 调 油 的 细 麵 伊 法 十 分 之 叁 作 为 素 祭 ; 那 隻 公 羊 也 用 调 油 的 细 麵 伊 法 十 分 之 二 作 为 素 祭 ;
13 每 隻 羊 羔 要 用 调 油 的 细 麵 伊 法 十 分 之 一 作 为 素 祭 和 馨 香 的 燔 祭 , 是 献 给 耶 和 华 的 火 祭 。
14 一 隻 公 牛 要 奠 酒 半 欣 , 一 隻 公 羊 要 奠 酒 一 欣 叁 分 之 一 , 一 隻 羊 羔 也 奠 酒 一 欣 四 分 之 一 。 这 是 每 月 的 燔 祭 , 一 年 之 中 要 月 月 如 此 。
15 又 要 将 一 隻 公 山 羊 为 赎 罪 祭 , 献 给 耶 和 华 ; 要 献 在 常 献 的 燔 祭 和 同 献 的 奠 祭 以 外 。
16 正 月 十 四 日 是 耶 和 华 的 逾 越 节 。
17 这 月 十 五 日 是 节 期 , 要 吃 无 酵 饼 七 日 。
18 第 一 日 当 冇 圣 会 ; 甚 么 劳 碌 的 工 都 不 可 做 。
19 当 将 公 牛 犊 两 隻 , 公 绵 羊 一 隻 , 一 岁 的 公 羊 羔 七 隻 , 都 要 没 冇 残 疾 的 , 用 火 献 给 耶 和 华 为 燔 祭 。
20 同 献 的 素 祭 用 调 油 的 细 麵 ; 为 一 隻 公 牛 要 献 伊 法 十 分 之 叁 ; 为 一 隻 公 羊 要 献 伊 法 十 分 之 二 ;
21 为 那 七 隻 羊 羔 , 每 隻 要 献 伊 法 十 分 之 一 。
22 并 献 一 隻 公 山 羊 作 赎 罪 祭 , 为 你 们 赎 罪 。
23 你 们 献 这 些 , 要 在 早 晨 常 献 的 燔 祭 以 外 。
24 一 连 七 日 , 每 日 要 照 这 例 把 馨 香 火 祭 的 食 物 献 给 耶 和 华 , 是 在 常 献 的 燔 祭 和 同 献 的 奠 祭 以 外 。
25 第 七 日 当 冇 圣 会 , 甚 么 劳 碌 的 工 都 不 可 做 。
26 七 七 节 庄 稼 初 熟 , 你 们 献 新 素 祭 给 耶 和 华 的 日 子 , 当 冇 圣 会 ; 甚 么 劳 碌 的 工 都 不 可 做 。
27 只 要 将 公 牛 犊 两 隻 , 公 绵 羊 一 隻 , 一 岁 的 公 羊 羔 七 隻 , 作 为 馨 香 的 燔 祭 献 给 耶 和 华 。
28 同 献 的 素 祭 用 调 油 的 细 麵 ; 为 每 隻 公 牛 要 献 伊 法 十 分 之 叁 ; 为 一 隻 公 羊 要 献 伊 法 十 分 之 二 ;
29 为 那 七 隻 羊 羔 , 每 隻 要 献 伊 法 十 分 之 一 。
30 并 献 一 隻 公 山 羊 为 你 们 赎 罪 。
31 这 些 , 你 们 要 献 在 常 献 的 燔 祭 和 同 献 的 素 祭 并 同 献 的 奠 祭 以 外 , 都 要 没 冇 残 疾 的 。