1 Quando Is-Bosete, filho de Saul, soube que Abner morrera em Hebrom, esvaíram-se-lhe as forças, e todo o Israel ficou perturbado.
2 Tinha Is-Bosete, filho de Saul, dois homens chefes de guerrilheiros; um deles se chamava Baaná, e o outro Recabe, filhos de Rimom, o beerotita, dos filhos de Benjamim {porque também Beerote era contado de Benjamim,
3 tendo os beerotitas fugido para Jitaim, onde têm peregrinado até o dia de hoje}.
4 Ora, Jônatas, filho de Saul, tinha um filho aleijado dos pés. Este era da idade de cinco anos quando chegaram de Jizreel as novas a respeito de Saul e Jônatas; pelo que sua ama o tomou, e fugiu; e sucedeu que, apressando-se ela a fugir, ele caiu, e ficou coxo. O seu nome era Mefibosete.
5 Foram os filhos de Rimom, o beerotita, Recabe e Baanã, no maior calor de dia, e entraram em casa de Is-Bosete, estando ele deitado a dormir a sesta.
6 Entraram ali até o meio da casa, como que vindo apanhar trigo, e o feriram no ventre; e Recabe e Baaná, seu irmão, escaparam.
7 Porque entraram na sua casa, estando ele deitado na cama, no seu quarto de dormir, e o feriram e mataram, e cortando-lhe a cabeça, tomaram-na e andaram a noite toda pelo caminho da Arabá.
8 Assim trouxeram a cabeça de Is-Bosete a Davi em Hebrom, e disseram ao rei: Eis aqui a cabeça de Is-Bosete, filho de Saul, teu inimigo, que procurava a tua morte; assim o Senhor vingou hoje ao rei meu Senhor, de Saul e da sua descendência.
9 Mas Davi, respondendo a Recabe e a Baaná, seu irmão, filhos de Rimom, e beerotita, disse-lhes: Vive o Senhor, que remiu a minha alma de toda a angústia!
10 Se àquele que me trouxe novas, dizendo: Eis que Saul é morto, cuidando que trazia boas novas, eu logo lancei mão dele, e o matei em Ziclague, sendo essa a recompensa que lhe dei pelas novas,
11 quanto mais quando homens cruéis mataram um homem justo em sua casa, sobre a sua cama, não requererei eu e seu sangue de vossas mãos, e não vos exterminarei da terra?
12 E Davi deu ordem aos seus mancebos; e eles os mataram e, cortando-lhes as mãos e os pés, os penduraram junto ao tanque em Hebrom. Tomaram, porém, a cabeça de Is-Bosete, e a sepultaram na sepultura de Abner, em Hebrom.
1 掃 羅 的 兒 子 伊 施 波 設 聽 見 押 尼 珥 死 在 希 伯 崙 、 手 就 發 軟 . 以 色 列 眾 人 也 都 驚 惶 。
2 掃 羅 的 兒 子 伊 施 波 設 有 兩 個 軍 長 、 一 名 巴 拿 、 一 名 利 甲 、 是 便 雅 憫 支 派 、 比 錄 人 臨 門 的 兒 子 . 比 錄 也 屬 便 雅 憫 。
3 比 錄 人 早 先 逃 到 基 他 音 、 在 那 裡 寄 居 、 直 到 今 日 。
4 掃 羅 的 兒 子 約 拿 單 有 一 個 兒 子 名 叫 米 非 波 設 、 是 瘸 腿 的 . 掃 羅 和 約 拿 單 死 亡 的 消 息 從 耶 斯 列 傳 到 的 時 候 、 他 纔 五 歲 . 他 乳 母 抱 著 他 逃 跑 、 因 為 跑 得 太 急 、 孩 子 掉 在 地 上 、 腿 就 瘸 了 。
5 一 日 、 比 錄 人 臨 門 的 兩 個 兒 子 、 利 甲 和 巴 拿 出 去 、 約 在 午 熱 的 時 候 、 到 了 伊 施 波 設 的 家 、 伊 施 波 設 正 睡 午 覺 。
6 他 們 進 了 房 子 、 假 作 要 取 麥 子 、 就 刺 透 伊 施 波 設 的 肚 腹 、 逃 跑 了 。
7 他 們 進 房 子 的 時 候 、 伊 施 波 設 正 在 臥 房 裡 躺 在 床 上 、 他 們 將 他 殺 死 、 割 了 他 的 首 級 、 拿 著 首 級 在 亞 拉 巴 走 了 一 夜 .
8 將 伊 施 波 設 的 首 級 拿 到 希 伯 崙 見 大 衛 王 、 說 、 王 的 仇 敵 掃 羅 、 曾 尋 索 王 的 性 命 、 看 哪 、 這 是 他 兒 子 伊 施 波 設 的 首 級 、 耶 和 華 今 日 為 我 主 我 王 、 在 掃 羅 和 他 後 裔 的 身 上 報 了 仇 。
9 大 衛 對 比 錄 人 臨 門 的 兒 子 利 甲 和 他 兄 弟 巴 拿 說 、 我 指 著 救 我 性 命 脫 離 一 切 苦 難 、 永 生 的 耶 和 華 起 誓 、
10 從 前 有 人 報 告 我 說 、 掃 羅 死 了 、 他 自 以 為 報 好 消 息 . 我 就 拿 住 他 、 將 他 殺 在 洗 革 拉 、 這 就 作 了 他 報 消 息 的 賞 賜 .
11 何 況 惡 人 將 義 人 殺 在 他 的 床 上 、 我 豈 不 向 你 們 討 流 他 血 的 罪 、 從 世 上 除 滅 你 們 呢 。
12 於 是 大 衛 吩 咐 少 年 人 將 他 們 殺 了 、 砍 斷 他 們 的 手 腳 、 挂 在 希 伯 崙 的 池 旁 . 卻 將 伊 施 波 設 的 首 級 、 葬 在 希 伯 崙 押 尼 珥 的 墳 墓 裡 。