1 Foi no ano sétimo de Jeú que Joás começou a reinar, e reinou quarenta anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Zíbia, de Berseba.

2 E Joás fez o que era reto aos olhos do Senhor todos os dias em que o sacerdote Jeoiada o instruiu.

3 Contudo os altos não foram tirados; o povo ainda sacrificava e queimava incenso neles.

4 Disse Joás aos sacerdotes: Todo o dinheiro das coisas consagradas que se trouxer à casa do Senhor, o dinheiro daquele que passa o arrolamento, o dinheiro de cada uma das pessoas, segundo a sua avaliação, e todo o dinheiro que cada um trouxer voluntariamente para a casa do Senhor,

5 recebam-no os sacerdotes, cada um dos seus conhecidos, e reparem os estragos da casa, todo estrago que se achar nela.

6 Sucedeu porém que, no vigésimo terceiro ano do rei Joás, os sacerdotes ainda não tinham reparado os estragos da casa.

7 Então o rei Joás chamou o sacerdote Jeoiada e os demais sacerdotes, e lhes disse: Por que não reparais os estragos da casa? Agora, pois, não tomeis mais dinheiro de vossos conhecidos, mas entregai-o para o reparo dos estragos da casa.

8 E consentiram os sacerdotes em não tomarem mais dinheiro do povo, e em não mais serem os encarregados de reparar os estragos da casa.

9 Mas o sacerdote Jeoiada tomou uma arca , fez um buraco na tampa, e a pôs ao pé do altar, à mão direita de quem entrava na casa do Senhor. E os sacerdotes que guardavam a entrada metiam ali todo o dinheiro que se trazia à casa do Senhor.

10 Sucedeu pois que, vendo eles que já havia muito dinheiro na arca, o escrivão do rei e o sumo sacerdote vinham, e ensacavam e contavam o dinheiro que se achava na casa do Senhor.

11 E entregavam o dinheiro, depois de pesado, nas mãos dos que faziam a obra e que tinham a seu cargo a casa do Senhor; e eles o distribuíam aos carpinteiros, e aos edificadores que reparavam a casa do Senhor;

12 como também aos pedreiros e aos cabouqueiros; e para se comprar madeira e pedras de cantaria a fim de repararem os estragos da casa do Senhor, e para tudo quanto exigia despesa para se reparar a casa.

13 Todavia, do dinheiro que se trazia à casa do Senhor, não se faziam nem taças de prata, nem espevitadeiras, nem bacias, nem trombetas, nem vaso algum de ouro ou de prata para a casa do Senhor;

14 porque o davam aos que faziam a obra, os quais reparavam com ele a casa do Senhor.

15 E não se tomavam contas aos homens em cujas mãos entregavam aquele dinheiro para o dar aos que faziam a obra, porque eles se haviam com fidelidade.

16 Mas o dinheiro das ofertas pela culpa, e o dinheiro das ofertas pelo pecado, não se trazia à casa do Senhor; era para os sacerdotes.

17 Então subiu Hazael, rei da Síria, e pelejou contra Gate, e a tomou. Depois Hazael virou o rosto para marchar contra Jerusalém.

18 Pelo que Joás, rei de Judá, tomou todas as coisas consagradas que Jeosafá, Jeorão e Acazias, seus pais, reis de Judá, tinham consagrado, e tudo o que ele mesmo tinha oferecido, como também todo o ouro que se achou nos tesouros da casa do Senhor e na casa do rei, e o mandou a Hazael, rei da Síria, o qual se desviou de Jerusalém.

19 Ora, o restante dos atos de Joás, e tudo quanto fez, porventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Judá?

20 Levantaram-se os servos de Joás e, conspirando contra ele, o feriram na casa de Milo, junto ao caminho que desce para Sila.

21 Foram Jozacar, filho de Simeate, e Jeozabade, filho de Somer, seus servos que o feriram, e ele morreu. Sepultaram-no com seus pais na cidade de Davi. E Amazias, seu filho, reinou em seu lugar.

1 耶户在位第七年, 约阿施登基, 在耶路撒冷作王四十年。他母亲名叫西比亚, 是从别是巴来的。(本节在《马索拉抄本》为12:2)

2 在耶何耶大祭司教导他的日子, 他就行耶和华看为正的事。

3 只是邱坛没有废去, 人民仍在邱坛献祭焚香。

4 约阿施对众祭司说: "所有分别为圣, 奉到耶和华殿里的银子, 或是各被数点之人的赎价, 或是各种的赎价, 或是各人随着心意, 奉到耶和华殿里的银子,

5 各祭司可向自己熟悉的人收取。他们要修理殿内毁坏的地方, 就是一切发现有毁坏的地方。"

6 可是到了约阿施王在位二十三年的时候, 祭司还未修好圣殿毁坏的地方。

7 于是约阿施王召了耶何耶大祭司和众祭司来, 说: "你们为什么不修理圣殿毁坏的地方呢?现在不要向你们熟识的人收取银子, 却要把所收的交出来, 修理圣殿毁坏的地方。"

8 众祭司答应不再从人民收取银子, 也不修理圣殿毁坏的地方。

9 耶何耶大祭司搬来了一个箱子, 在它的顶上钻了一个孔, 把它放在祭坛旁边, 在圣殿入口的右边。守门的祭司把奉到耶和华殿所有的银子都投进箱里。

10 他们看见箱内的银子多起来的时候, 就叫王的书记和大祭司上来, 他们就数点在耶和华殿里所得的银子, 装在袋中。

11 他们把所称的银子交在耶和华殿中管理工匠的监工手里, 然后他们支付给在耶和华殿作工的木匠和建筑工人,

12 以及泥匠和石匠; 又用来购买木材和凿好的石头, 来修理耶和华殿里毁坏的地方, 以及支付一切修理耶和华殿的开支。

13 但耶和华殿里的银杯、烛剪、碗、号或任何金银器皿, 都没有用奉到耶和华殿里的银子来做。

14 他们只把银子交给工匠, 用来修理耶和华殿里毁坏的地方。

15 他们没有要求经手把银子转付工匠的人交代帐目, 因为他们办事诚实。

16 但是赎愆祭和赎罪祭的银子, 他们没有奉入耶和华的殿, 这些银子是属于祭司的。

17 那时亚兰王哈薛上来, 攻打迦特, 把它夺取了。他又决心上来攻打耶路撒冷。

18 犹大王约阿施于是拿出所有的圣物, 就是他的祖先犹大王约沙法、约兰和亚哈谢所献的圣物, 以及他自己所献的圣物, 还有耶和华殿和王宫宝库里所有的金子, 送给亚兰王哈薛, 哈薛就离开耶路撒冷去了。

19 约阿施其余的事迹和他所行的一切, 不是都写在犹大列王的年代志上吗?

20 约阿施的臣仆起来背叛, 他们在米罗宫内, 他下到悉拉的时候, 击杀了他。

21 他的臣仆示米押的儿子约撒甲和朔默的儿子约萨拔击杀他, 他就死了。人把他埋葬在大卫城, 和他的祖先在一起。他的儿子亚玛谢接续他作王。