1 Se levantar no meio de vós profeta, ou sonhador de sonhos, e vos anunciar um sinal ou prodígio,
2 e suceder o sinal ou prodígio de que vos houver falado, e ele disser: Vamos após outros deuses que nunca conhecestes, e sirvamo-los,
3 não ouvireis as palavras daquele profeta, ou daquele sonhador; porquanto o Senhor vosso Deus vos está provando, para saber se amais o Senhor vosso Deus de todo o vosso coração e de toda a vossa alma.
4 Após o Senhor vosso Deus andareis, e a ele temereis; os seus mandamentos guardareis, e a sua voz ouvireis; a ele servireis, e a ele vos apegareis.
5 E aquele profeta, ou aquele sonhador, morrerá, pois falou rebeldia contra o Senhor vosso Deus, que vos tirou da terra do Egito e vos resgatou da casa da servidão, para vos desviar do caminho em que o Senhor vosso Deus vos ordenou que andásseis; assim exterminareis o mal do meio vós.
6 Quando teu irmão, filho da tua mãe, ou teu filho, ou tua filha, ou a mulher do teu seio, ou teu amigo que te é como a tua alma, te incitar em segredo, dizendo: Vamos e sirvamos a outros deuses!-deuses que nunca conheceste, nem tu nem teus pais,
7 dentre os deuses dos povos que estão em redor de ti, perto ou longe de ti, desde uma extremidade da terra até a outra-
8 não consentirás com ele, nem o ouvirás, nem o teu olho terá piedade dele, nem o pouparás, nem o esconderás,
9 mas certamente o matarás; a tua mão será a primeira contra ele para o matar, e depois a mão de todo o povo;
10 e o apedrejarás, até que morra, pois procurou apartar-te do Senhor teu Deus, que te tirou da terra do Egito, da casa da servidão.
11 Todo o Israel o ouvirá, e temerá, e não se tornará a praticar semelhante iniqüidade no meio de ti.
12 Se, a respeito de alguma das tuas cidades que o Senhor teu Deus te dá para ali habitares, ouvires dizer:
13 Uns homens, filhos de Belial, saindo do meio de ti, incitaram os moradores da sua cidade, dizendo: Vamos, e sirvamos a outros deuses!-deuses que nunca conheceste-
14 então inquirirás e investigarás, perguntando com diligência; e se for verdade, se for certo que se fez tal abominação no meio de ti,
15 certamente ferirás ao fio da espada os moradores daquela cidade, destruindo a ela e a tudo o que nela houver, até os animais.
16 E ajuntarás todo o seu despojo no meio da sua praça; e a cidade e todo o seu despojo queimarás totalmente para o Senhor teu Deus, e será montão perpétuo; nunca mais será edificada.
17 Não se te pegará às mãos nada do anátema; para que o Senhor se aparte do ardor da sua ira, e te faça misericórdia, e tenha piedade de ti, e te multiplique; como jurou a teus pais,
18 se ouvires a voz do Senhor teu Deus, para guardares todos os seus mandamentos, que eu hoje te ordeno, para fazeres o que é reto aos olhos do Senhor teu Deus.
1 "你们中间如果有先知, 或作梦的人兴起来, 给你显示神迹或奇事; (本节在《马索拉抄本》为13:2)
2 他告诉你的神迹和奇事应验了, 以致他对你说: ‘我们去随从别的、你不认识的神, 事奉他们吧。’
3 你不可听从那先知或作梦的人的话; 因为耶和华你们的 神试验你们, 要知道你们是不是一心一意爱耶和华你们的 神。
4 你们要顺从耶和华你们的 神, 敬畏他, 遵守他的诫命, 听从他的话, 事奉他, 紧靠他。
5 至于那先知, 或作梦的人, 你们要把他处死, 因为他说了叛逆的话, 叛逆了那领你们出埃及地, 救赎你脱离为奴之家的耶和华你们的 神, 要你离弃耶和华你的 神吩咐你走的道路。这样你就把那恶从你们中间除掉了。
6 "你的同母兄弟或你的儿女, 你怀中的妻子或视你如自己性命的朋友, 如果暗中引诱你, 说: ‘我们去事奉别的神吧。’就是你和你的列祖向来不认识的,
7 是你们周围各族的神, 无论是离你近的, 或是离你远的神; 从地这边直到地那边的神,
8 你都不可依从他, 也不可听从他; 你的眼不可顾惜他, 你不可怜悯他, 也不可袒护他;
9 总要把他杀死, 你要先向他动手, 然后全民才动手打死他。
10 你要用石头打死他, 因为他要使你离弃那领你出埃及地, 脱离为奴之家的耶和华你的 神。
11 这样, 全以色列听见了, 必然害怕, 就不会再在你们中间行这样的恶了。
12 "在耶和华你的 神赐给你居住的一座城中, 如果你听说
13 有些匪徒从你中间出来, 把本城的居民引离, 说: ‘我们去事奉别的神吧。’那些神是你们素来不认识的;
14 你就要调查、研究, 仔细访问, 如果的确有这可厌恶的事行在你们中间,
15 你就要用刀剑把那城里的居民杀掉, 把那城和城里的一切, 以及牲畜, 都用刀剑完全毁灭。
16 并且把从城里掠夺的一切战利品, 都要收集在那城的广场上, 用火把城和在城里掠夺的一切战利品焚烧, 献给耶和华你的 神; 那城就要永远成为废墟, 不可再建造。
17 那当毁灭的物, 一点也不可留在你手中, 好使耶和华转意不发烈怒, 反而向你施恩, 怜悯你, 照着他向你的列祖所起的誓, 使你的人数增多;
18 只要你听从耶和华你的 神的话, 遵守我今日吩咐你的一切诫命, 实行耶和华你的 神看为正的事, 就必这样。"