1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e o favor é melhor do que a prata e o ouro.

2 O rico e o pobre se encontram; quem os faz a ambos é o Senhor.

3 O prudente vê o perigo e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.

4 O galardão da humildade e do temor do Senhor é riquezas, e honra e vida.

5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.

6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e até quando envelhecer não se desviará dele.

7 O rico domina sobre os pobres; e o que toma emprestado é servo do que empresta.

8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.

9 Quem vê com olhos bondosos será abençoado; porque dá do seu pão ao pobre.

10 Lança fora ao escarnecedor, e a contenda se irá; cessarão a rixa e a injúria.

11 O que ama a pureza do coração, e que tem graça nos seus lábios, terá por seu amigo o rei.

12 Os olhos do Senhor preservam o que tem conhecimento; mas ele transtorna as palavras do prevaricador.

13 Diz o preguiçoso: um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.

14 Cova profunda é a boca da adúltera; aquele contra quem o Senhor está irado cairá nela.

15 A estultícia está ligada ao coração do menino; mas a vara da correção a afugentará dele.

16 O que para aumentar o seu lucro oprime o pobre, e dá ao rico, certamente chegará à: penúria.

17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.

18 Porque será coisa suave, se os guardares no teu peito, se estiverem todos eles prontos nos teus lábios.

19 Para que a tua confiança esteja no senhor, a ti tos fiz saber hoje, sim, a ti mesmo.

20 Porventura não te escrevi excelentes coisas acerca dos conselhos e do conhecimento,

21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder com palavras de verdade aos que te enviarem?

22 Não roubes ao pobre, porque é pobre; nem oprimas ao aflito na porta;

23 porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.

24 Não faças amizade com o iracundo; nem andes com o homem colérico;

25 para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.

26 Não estejas entre os que se comprometem, que ficam por fiadores de dívidas.

27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?

28 Não removas os limites antigos que teus pais fixaram.

29 Vês um homem hábil na sua obrar? esse perante reis assistirá; e não assistirá perante homens obscuros.

1 名誉胜过多财, 恩宠胜过金银。

2 世上有财主, 也有穷人, 两者都是耶和华所造的。

3 精明人看见灾祸, 就躲藏起来; 愚蒙人却往前走, 自取祸害。

4 谦卑和敬畏耶和华的赏赐, 就是财富、荣耀和生命。

5 奸诈人的道路, 满布荆棘和网罗; 谨慎自己的, 必远离这些。

6 教养孩童走他当行的路, 就是到老, 他也不会偏离。

7 财主管辖穷人, 欠债的作债主的奴仆。

8 散播邪恶的, 必收祸害; 他忿怒的杖终必毁掉。

9 心存良善看人的, 必蒙赐福; 因为他把自己的食物分给穷人。

10 赶走好讥笑人的, 纷争就除去; 争执和耻辱也必止息。

11 喜爱内心洁净, 嘴上有恩言的, 君王要作他的朋友。

12 耶和华的眼目护卫知识, 却倾覆奸诈人的话。

13 懒惰人说: "外面有狮子, 我在街上必被杀害。"

14 淫妇的口是深坑, 耶和华所恼恨的必陷在其中。

15 愚妄束缚孩童的心, 管教的杖可以把愚妄远远驱除。

16 欺压穷人为要增加自己财富的, 送礼给财主的, 必致穷乏。

17 你要留心听智慧人的言语, 专心领受我的知识。

18 如果你心里谨守, 嘴唇上常常诵念这一切, 自会觉得甘美。

19 我今日特别指教你, 为要使你倚靠耶和华。

20 我不是曾经给你们写下("我不是曾经给你们写下"或译: "我不是给你们写了三十条")有关谋略和知识的事吗?

21 要教你认识确实的真理, 使你把真理回复那差派你来的人。

22 你不可因为贫穷人穷乏, 就抢夺他的东西, 也不可在城门口欺压穷苦人。

23 因为耶和华必为他们伸冤, 抢夺他们的, 耶和华也必夺取那人的性命。

24 容易发怒的人, 不要与他为友; 脾气暴躁的人, 不要与他来往,

25 免得你效法他的行径, 自己就陷在网罗里。

26 不要替别人击掌担保, 也不可为欠债的作保证人。

27 如果你没有什么可以偿还, 何必使人连你睡觉的床也夺去呢?

28 你的祖先立定古时的地界, 你不可迁移。

29 你见过办事能干的人吗?他必侍立在君王面前, 必不会侍立在低微的人面前。