1 Filho meu, não te esqueças da minha instrução, e o teu coração guarde os meus mandamentos;

2 porque eles te darão longura de dias, e anos de vida e paz.

3 Não se afastem de ti a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;

4 assim acharás favor e bom entendimento à vista de Deus e dos homens.

5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.

6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.

7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.

8 Isso será saúde para a tua carne; e refrigério para os teus ossos.

9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com as primícias de toda a tua renda;

10 assim se encherão de fartura os teus celeiros, e trasbordarão de mosto os teus lagares.

11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor, nem te enojes da sua repreensão;

12 porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.

13 Feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;

14 pois melhor é o lucro que ela dá do que o lucro da prata, e a sua renda do que o ouro.

15 Mais preciosa é do que as jóias, e nada do que possas desejar é comparável a ela.

16 Longura de dias há na sua mão direita; na sua esquerda riquezas e honra.

17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas são paz.

18 É árvore da vida para os que dela lançam mão, e bem-aventurado é todo aquele que a retém.

19 O Senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu.

20 Pelo seu conhecimento se fendem os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.

21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;

22 assim serão elas vida para a tua alma, e adorno para o teu pescoço.

23 Então andarás seguro pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.

24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás e o teu sono será suave.

25 Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.

26 Porque o Senhor será a tua confiança, e guardará os teus pés de serem presos.

27 Não negues o bem a quem de direito, estando no teu poder fazê-lo.

28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta, amanhã to darei; tendo-o tu contigo.

29 Não maquines o mal contra o teu próximo, que habita contigo confiadamente.

30 Não contendas com um homem, sem motivo, não te havendo ele feito o mal.

31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.

32 Porque o perverso é abominação para o Senhor, mas com os retos está o seu segredo.

33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.

34 Ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.

35 Os sábios herdarão honra, mas a exaltação dos loucos se converte em ignomínia.

1 我儿, 不可忘记我的训诲, 你的心要谨守我的诫命;

2 因为它们必把长久的日子、生命的岁数和平安, 加给你。

3 不可让慈爱诚实离开你, 要系在你的颈项上, 刻在你的心版上。

4 这样, 你在 神和世人眼前, 必蒙恩宠, 得着美名("名"原文作"明慧")。

5 你要一心仰赖耶和华, 不可倚靠自己的聪明;

6 在你一切所行的路上, 都要承认他, 他必使你的路径平坦正直。

7 不可自以为有智慧, 要敬畏耶和华, 远离恶事。

8 这必使你的身体("身体"原文作"脐带")健康, 使你的骨头滋润。

9 你要把你的财物, 和一切初熟的农作物, 敬奉耶和华。

10 这样, 你的仓库必充满有余, 你的榨酒池也必盈溢新酒。

11 我儿, 不可轻看耶和华的管教, 也不可厌恶他的责备;

12 因为耶和华所爱的, 他必责备, 正如父亲责备他喜爱的儿子一样。

13 得着智慧, 获致聪明的人, 是有福的。

14 因为智慧的利润胜过银子的利润, 智慧的收益胜过黄金的收益。

15 智慧比红宝石更宝贵; 你一切所喜爱的, 都不足与智慧比较。

16 智慧的右手有长寿, 左手有财富和尊荣。

17 智慧的道路尽是欢悦, 智慧的路径全是平安。

18 对紧握智慧的人来说, 智慧是生命树, 凡是紧抓智慧的, 都是有福的。

19 耶和华以智慧奠定大地, 以聪明坚立高天。

20 因他的知识, 深渊就裂开, 天空也滴下甘露。

21 我儿, 要谨守大智慧和明辨的态度, 不可让它们离开你的眼目。

22 这样, 它们就必作你的生命, 作你颈上的华饰。

23 你就可以安然走路, 你的脚必不致绊倒。

24 你躺下的时候, 必不会惊恐; 你躺卧的时候, 必睡得香甜。

25 忽然而来的惊恐, 你不要惧怕; 恶人的毁灭临到, 你也不要恐惧;

26 因为耶和华是你的倚靠, 他必护卫你的脚不陷入网罗。

27 如果你的手有行善的力量, 就不可推辞, 要向那些需要帮助的人行善。

28 你那里如果有现成的, 就不可对邻舍说: "你先回去, 明天再来吧, 到时, 我必给你! "

29 你的邻舍在你旁边安居, 你不可设计害他。

30 如果人没有加害于你, 你不可无故与他相争。

31 不要嫉妒强暴的人, 也不可选择他所行的一切道路;

32 因为偏离正道的人, 是耶和华所厌恶的, 正直人却是他所亲爱的。

33 耶和华咒诅恶人的家, 却赐福给义人的居所。

34 他讥笑那些好讥笑的人, 却赐恩给谦卑的人。

35 智慧人必承受尊荣, 愚昧人必蒙受羞辱("必蒙受羞辱"原文作"高升成为羞辱")。