1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre;

2 digam-no os remidos do Senhor, os quais ele remiu da mão do inimigo,

3 e os que congregou dentre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.

4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminho ermo; não acharam cidade em que habitassem.

5 Andavam famintos e sedentos; desfalecia-lhes a alma.

6 E clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias;

7 conduziu-os por um caminho direito, para irem a uma cidade em que habitassem.

8 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!

9 Pois ele satisfaz a alma sedenta, e enche de bens a alma faminta.

10 Quanto aos que se assentavam nas trevas e sombra da morte, presos em aflição e em ferros,

11 por se haverem rebelado contra as palavras de Deus, e desprezado o conselho do Altíssimo,

12 eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.

13 Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.

14 Tirou-os das trevas e da sombra da morte, e quebrou-lhes as prisões.

15 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!

16 Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou as trancas de ferro.

17 Os insensatos, por causa do seu caminho de transgressão, e por causa das suas iniqüidades, são afligidos.

18 A sua alma aborreceu toda sorte de comida, e eles chegaram até as portas da morte.

19 Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.

20 Enviou a sua palavra, e os sarou, e os livrou da destruição.

21 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!

22 Ofereçam sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo!

23 Os que descem ao mar em navios, os que fazem comércio nas grandes águas,

24 esses vêem as obras do Senhor, e as suas maravilhas no abismo.

25 Pois ele manda, e faz levantar o vento tempestuoso, que eleva as ondas do mar.

26 Eles sobem ao céu, descem ao abismo; esvaece-lhes a alma de aflição.

27 Balançam e cambaleiam como ébrios, e perdem todo o tino.

28 Então clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.

29 Faz cessar a tormenta, de modo que se acalmam as ondas.

30 Então eles se alegram com a bonança; e assim ele os leva ao porto desejado.

31 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!

32 Exaltem-no na congregação do povo, e louvem-no na assembléia dos anciãos!

33 Ele converte rios em deserto, e nascentes em terra sedenta;

34 a terra frutífera em deserto salgado, por causa da maldade dos que nela habitam.

35 Converte o deserto em lagos, e a terra seca em nascentes.

36 E faz habitar ali os famintos, que edificam uma cidade para sua habitação;

37 semeiam campos e plantam vinhas, que produzem frutos abundantes.

38 Ele os abençoa, de modo que se multiplicam sobremaneira; e não permite que o seu gado diminua.

39 Quando eles decrescem e são abatidos pela opressão, aflição e tristeza,

40 ele lança o desprezo sobre os príncipes, e os faz desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.

41 Mas levanta da opressão o necessitado para um alto retiro, e dá-lhe famílias como um rebanho.

42 Os retos o vêem e se regozijam, e toda a iniqüidade tapa a sua própria boca.

43 Quem é sábio observe estas coisas, e considere atentamente as benignidades do Senhor.

1 你们要称谢耶和华, 因他本是良善的; 他的慈爱永远长存。

2 愿耶和华救赎的子民这样称谢他; 这民就是他从敌人的手里救赎出来,

3 把他们从各地, 就是从东从西、从南("南"原文作"海")从北, 招聚回来的。

4 他们有些人在旷野、在荒漠飘流, 寻不见路往可居住的城巿。

5 他们又饥又渴, 心灵疲弱。

6 他们在急难中呼求耶和华, 耶和华就救他们脱离困苦;

7 领他们走正直的路, 使他们去到可居住的城巿。

8 愿人因耶和华的慈爱, 和他向世人所行的奇事称谢他。

9 因为他使干渴的人得到满足, 又使饥饿的人饱享美物。

10 他们有些人坐在黑暗和死荫里, 被困苦和铁链捆锁着;

11 因为他们违背了 神的话, 藐视了至高者的旨意。

12 所以 神用苦难治服他们的心; 他们跌倒, 也没有人帮助。

13 他们在急难中呼求耶和华, 耶和华就拯救他们脱离困苦。

14 他从黑暗里和死荫中把他们领出来, 弄断他们的锁链。

15 愿人因耶和华的慈爱, 和他向世人所行的奇事称谢他。

16 因为他打破了铜门, 砍断了铁闩。

17 他们有些人因自己的过犯成了愚妄人, 有人受苦是因为自己的罪孽。

18 他们厌恶各样食物, 就临近死门。

19 于是他们在急难中呼求耶和华, 他就拯救他们脱离困苦。

20 他发出说话医治他们, 搭救他们脱离死亡。

21 愿人因耶和华的慈爱, 因他向世人所行的奇事称谢他。

22 愿他们以感谢为祭献给他, 欢欣地述说他的作为。

23 他们有些人坐船出海, 在大海上往来经商。

24 他们见过耶和华的作为, 和他在深海中所行的奇事。

25 他一吩咐, 狂风就刮起, 海中的波浪也高扬。

26 他们上到天上, 下到深渊, 他们的心因危难而惊慌。

27 他们摇摇晃晃, 东倒西歪, 好像醉酒的人; 他们的一切智慧都没有用了。

28 于是他们在急难中呼求耶和华, 他就拯救他们脱离困苦。

29 他使狂风止息, 海浪就平静无声。

30 风平浪静了, 他们就欢喜; 他引领他们到他们所愿去的港口。

31 愿人因耶和华的慈爱, 和他向世人所行的奇事称谢他。

32 愿他们在众民的会中尊崇他, 在长老的集会中赞美他。

33 他使江河变为旷野, 使水泉变为干旱无水之地。

34 他使肥沃的土地变为咸田, 都因住在那里的居民的邪恶。

35 他使旷野变为池塘, 使旱地变为水泉。

36 他使饥饿的人住在那里, 好让他们建造可以居住的城巿。

37 他们耕种田地, 栽种葡萄园, 得到丰盛的收成。

38 他又赐福给他们, 使他们人口众多, 也没有使他们的牲畜减少。

39 以后他们因为压迫、患难、愁苦, 就人数减少, 降为卑微。

40 他使权贵受羞辱, 使他们在荒废无路的地方飘流。

41 他却把贫穷的人安置在高处, 免受苦难, 使他的家族繁衍, 好像羊群。

42 正直的人看见了, 就欢喜; 但所有邪恶的人都必闭口无言。

43 凡有智慧的, 愿他留意这些事; 愿他思想耶和华的慈爱。