1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.

2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.

3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.

4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.

5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.

6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?

7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.

8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.

9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.

10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.

11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.

12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.

13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.

14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.

15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.

16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.

17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.

18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.

19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.

20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.

21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.

22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.

23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.

24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.

25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.

26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.

27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.

28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.

29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.

1 你们要称谢耶和华, 因他本是良善的; 他的慈爱永远长存。

2 愿以色列说: "他的慈爱永远长存。"

3 愿亚伦家说: "他的慈爱永远长存。"

4 愿敬畏耶和华的说: "他的慈爱永远长存。"

5 我在急难中求告耶和华, 他就应允我, 使我站在宽阔之地。

6 耶和华是我的帮助, 我决不害怕, 人能把我怎么样呢?

7 耶和华是我的帮助, 我必看见恨我的人遭报。

8 投靠耶和华, 胜过倚靠人。

9 投靠耶和华, 胜过倚靠王子。

10 列国围困着我, 我靠着耶和华的名必除灭他们。

11 他们围绕着我, 把我围困, 我靠着耶和华的名必除灭他们。

12 他们如同蜜蜂围绕着我, 但他们要像烧荆棘的火熄灭; 我靠着耶和华的名必除灭他们。

13 他们("他们"原文作"你")极力推我, 要我跌倒, 耶和华却帮助了我。

14 耶和华是我的力量, 我的诗歌; 他也成了我的拯救。

15 在义人的帐棚里, 有欢呼和得胜的声音, 说: "耶和华的右手行了大能的事。

16 耶和华的右手高高举起; 耶和华的右手行了大能的事。"

17 我必不至于死, 我要活下去, 并且要述说耶和华的作为。

18 耶和华虽严厉地管教我, 却没有把我置于死地。

19 请你们为我打开正义的门, 我要进去, 称谢耶和华。

20 这是耶和华的门, 义人才可以进去。

21 我要称谢你, 因为你应允了我, 又成了我的拯救。

22 建筑工人所弃的石头, 成了房角的主要石头;

23 这是耶和华作的, 在我们眼中看为希奇。

24 这是耶和华所定的日子, 我们要在这一日欢喜快乐。

25 耶和华啊! 求你施行拯救; 耶和华啊! 求你使我们亨通。

26 奉耶和华的名来的是应当称颂的, 我们从耶和华的殿中给你们祝福。

27 耶和华是 神, 他光照了我们。你们要用绳索把祭牲拴住, 带到祭坛的角那里("你们要用绳索把祭牲拴住, 带到祭坛的角那里"或译: "你们要手拿树枝, 开始向祭坛列队前行")。

28 你是我的 神, 我要称谢你; 你是我的 神, 我要尊崇你。

29 你们要称谢耶和华, 因他本是良善的; 他的慈爱永远长存。