1 Livra-me, ó Senhor, dos homens maus; guarda-me dos homens violentos,
2 os quais maquinam maldades no coração; estão sempre projetando guerras.
3 Aguçaram as línguas como a serpente; peçonha de áspides está debaixo dos seus lábios.
4 Guarda-me, ó Senhor, das mãos dos ímpios; preserva-me dos homens violentos, os quais planejaram transtornar os meus passos.
5 Os soberbos armaram-me laços e cordas; estenderam uma rede à beira do caminho; puseram-me armadilhas.
6 Eu disse, ao Senhor: Tu és o meu Deus; dá ouvidos, ó Senhor, à voz das minhas súplicas.
7 Ó Senhor, meu Senhor, meu forte libertador, tu cobriste a minha cabeça no dia da batalha.
8 Não concedas, ó Senhor, aos ímpios os seus desejos; não deixes ir por diante o seu mau propósito.
9 Não levantem a cabeça os que me cercam; cubra-os a maldade dos seus lábios.
10 Caiam sobre eles brasas vivas; sejam lançados em covas profundas, para que não se tornem a levantar!
11 Não se estabeleça na terra o caluniador; o mal persiga o homem violento com golpe sobre golpe.
12 Sei que o Senhor manterá a causa do aflito, e o direito do necessitado.
13 Decerto os justos louvarão o teu nome; os retos habitarão na tua presença.
1 耶和华啊! 求你拯救我脱离恶人, 求你保护我脱离强暴的人。
2 他们心中图谋恶事, 整天挑启争端。
3 他们使自己的舌头尖利, 如同蛇的舌头; 他们嘴里有虺蛇的毒。(细拉)
4 耶和华啊! 求你保护我脱离恶人的手, 保护我脱离强暴的人, 因为他们图谋推倒我。
5 骄傲的人暗中布下陷阱害我, 他们在路旁张开绳索作网, 设下圈套陷害我。(细拉)
6 我曾对耶和华说: "你是我的 神; 耶和华啊! 求你留心听我恳求的声音! "
7 主耶和华, 拯救我的力量啊, 在争战的日子, 你保护了我的头。
8 耶和华啊! 求你不要容恶人的心愿得偿, 不要使他们的计谋成功, 免得他们自高自大。(细拉)
9 至于那些围困我的人, 愿他们的头被自己嘴唇的奸恶遮盖。
10 愿炭火落在他们身上; 愿他们掉在深坑里, 不能再起来。
11 愿搬弄是非的人在地上站立不住; 愿灾祸连连猎取强暴的人。
12 我知道耶和华必为困苦人伸冤, 必替穷乏人辨屈。
13 义人必称赞你的名, 正直的人必住在你面前。