1 Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.

2 Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.

3 Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.

4 Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.

5 Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.

6 Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,

7 para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.

8 Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.

9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,

10 em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.

11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.

12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.

1 耶和华啊! 求你为我伸冤, 因为我向来行事正直; 我倚靠耶和华, 并不动摇。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

2 耶和华啊! 求你试验我, 鉴察我, 熬炼我的肺腑心肠。

3 因为你的慈爱常在我的眼前, 我行事为人都按着你的真理。

4 我决不与奸诈的人同坐, 也不和虚伪的人来往。

5 我恨恶恶人的聚会, 也不与作恶的同坐。

6 耶和华啊! 我要洗手表明无辜, 才来绕着你的祭坛行走;

7 好使我发出称谢的声音, 述说你一切奇妙的作为。

8 耶和华啊! 我喜爱你住宿的殿, 你荣耀居住的地方。

9 求你不要把我的性命和罪人一同除掉, 也不要把我的生命和流人血的人一起消灭。

10 他们的手中有恶计, 他们的右手充满贿赂。

11 至于我, 我要按正直行事为人, 求你救赎我, 恩待我。

12 我的脚站在平坦的地方, 我要在众会中称颂耶和华。