1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.
3 Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
5 Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
6 Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
7 Nos seus dias floresça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
8 Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
9 Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.
11 Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
14 Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
15 Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
16 Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
17 Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
19 Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
1 神啊! 求你把你的公正赐给王, 把你的公义赐给王子。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2 他要按着公义审判你的子民, 凭着公正审判你的困苦人。
3 因着公义, 愿大山和小山都给人民带来和平。
4 他必为民间的困苦人伸冤, 拯救贫穷人, 粉碎那欺压人的。
5 他必像日月一般长久, 直到万代(本节按照《马索拉抄本》应作"日月还在的时候, 愿人都敬畏你, 直到万代"; 现参照《七十士译本》翻译)。
6 他必像雨降在已割的草地上, 像甘霖滋润大地。
7 他在世的日子, 义人必兴旺, 四境太平, 直到月亮不再重现。
8 他要执掌权柄, 从这海到那海, 从大河直到地极。
9 住在旷野的人必向他屈身, 他的仇敌必舔尘土。
10 他施和海岛的列王都必带来礼物, 示巴和西巴的列王都必献上贡物。
11 众王都必向他俯伏, 万国都必服事他。
12 因为贫穷人呼求的时候, 他就搭救; 没有人帮助的困苦人, 他也搭救。
13 他必怜恤软弱和贫穷的人, 拯救贫穷人的性命。
14 他要救他们脱离欺凌和强暴, 他们的血在他眼中看为宝贵。
15 愿他长久活着, 愿人把示巴的金子奉给他, 愿人为他不住祷告, 终日给他祝福。
16 愿地上五谷丰登, 山顶上也都丰收; 愿地上的果实茂盛, 像黎巴嫩山的树林, 愿城里的人繁衍, 好像地上的青草。
17 愿他的名永远常存, 愿他的名延续像太阳的恒久; 愿万人都因他蒙福, 愿万国都称他为有福的。
18 独行奇事的以色列的 神, 就是耶和华 神, 是应当称颂的。
19 他荣耀的名也是应当永远称颂的; 愿他的荣耀充满全地。阿们, 阿们。
20 耶西的儿子大卫的祷告完毕。