1 Deus está na assembléia divina; julga no meio dos deuses:

2 Até quando julgareis injustamente, e tereis respeito às pessoas dos ímpios?

3 Fazei justiça ao pobre e ao órfão; procedei retamente com o aflito e o desamparado.

4 Livrai o pobre e o necessitado, livrai-os das mãos dos ímpios.

5 Eles nada sabem, nem entendem; andam vagueando às escuras; abalam-se todos os fundamentos da terra.

6 Eu disse: Vós sois deuses, e filhos do Altíssimo, todos vós.

7 Todavia, como homens, haveis de morrer e, como qualquer dos príncipes, haveis de cair.

8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra; pois a ti pertencem todas as nações.

1 神站在大能者的会中, 在众神之中施行审判, 说: (本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

2 "你们不按公义审判, 偏袒恶人, 要到几时呢?(细拉)

3 你们要为贫寒的人和孤儿伸冤, 为困苦和穷乏的人伸张正义。

4 要搭救贫寒和穷困的人, 救他们脱离恶人的手。"

5 他们没有知识, 也不明白, 在黑暗中走来走去; 大地的一切根基都摇动了。

6 我曾说过: "你们都是神, 是至高者的儿子。

7 然而, 你们要像世人一样死亡, 像世上任何一位领袖一样倒毙。"

8 神啊! 求你起来, 审判大地, 因为万国都是你的产业。