1 E nós, cooperando com ele, também vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão;

2 {porque diz: No tempo aceitável te escutei e no dia da salvação te socorri; eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação};

3 não dando nós nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja censurado.

4 Antes em tudo recomendando-nos como ministros de Deus; em muita perseverança, em aflições, em necessidades, em angústias,

5 em açoites, em prisões, em tumultos, em trabalhos, em vigílias, em jejuns,

6 na pureza, na ciência, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,

7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça à direita e à esquerda,

8 por honra e por desonra, por má fama e por boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;

9 como desconhecidos, porém bem conhecidos; como quem morre, e eis que vivemos; como castigados, porém não mortos;

10 como entristecidos, mas sempre nos alegrando; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo.

11 Ó coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está dilatado!

12 Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.

13 Ora, em recompensa disto {falo como a filhos}, dilatai-vos também vós.

14 Não vos prendais a um jugo desigual com os incrédulos; pois que sociedade tem a justiça com a injustiça? ou que comunhão tem a luz com as trevas?

15 Que harmonia há entre Cristo e Belial? ou que parte tem o crente com o incrédulo?

16 E que consenso tem o santuário de Deus com ídolos? Pois nós somos santuário de Deus vivo, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.

17 Pelo que, saí vós do meio deles e separai-vos, diz o Senhor; e não toqueis coisa imunda, e eu vos receberei;

18 e eu serei para vós Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.

1 As God's co-workers we urge you not to receive God's grace in vain.

2 For he says, "In the time of my favor I heard you, and in the day of salvation I helped you." "I tell you, now is the time of God's favor, now is the day of salvation.

3 We put no stumbling block in anyone's path, so that our ministry will not be discredited.

4 Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses;

5 in beatings, imprisonments and riots; in hard work, sleepless nights and hunger;

6 in purity, understanding, patience and kindness; in the Holy Spirit and in sincere love;

7 in truthful speech and in the power of God; with weapons of righteousness in the right hand and in the left;

8 through glory and dishonor, bad report and good report; genuine, yet regarded as impostors;

9 known, yet regarded as unknown; dying, and yet we live on; beaten, and yet not killed;

10 sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything.

11 We have spoken freely to you, Corinthians, and opened wide our hearts to you.

12 We are not withholding our affection from you, but you are withholding yours from us.

13 As a fair exchange —I speak as to my children —open wide your hearts also.

14 Do not be yoked together with unbelievers. For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness?

15 What harmony is there between Christ and Belial "? Or what does a believer have in common with an unbeliever?

16 What agreement is there between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: "I will live with them and walk among them, and I will be their God, and they will be my people." [^3]

17 Therefore, "Come out from them and be separate, says the Lord. Touch no unclean thing, and I will receive you." [^4]

18 And, "I will be a Father to you, and you will be my sons and daughters, says the Lord Almighty." [^5]