1 Eis que os meus olhos viram tudo isto, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.

2 O que vós sabeis também eu o sei; não vos sou inferior.

3 Mas eu falarei ao Todo-Poderoso, e quero defender-me perante Deus.

4 Vós, porém, sois forjadores de mentiras, e vós todos, médicos que não valem nada.

5 Oxalá vos calásseis de todo, pois assim passaríeis por sábios.

6 Ouvi agora a minha defesa, e escutai os argumentos dos meus lábios.

7 Falareis falsamente por Deus, e por ele proferireis mentiras?

8 Fareis aceitação da sua pessoa? Contendereis a favor de Deus?

9 Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como quem zomba de um homem?

10 Certamente vos repreenderá, se em oculto vos deixardes levar de respeitos humanos.

11 Não vos amedrontará a sua majestade? E não cairá sobre vós o seu terror?

12 As vossas máximas são provérbios de cinza; as vossas defesas são torres de barro.

13 Calai-vos perante mim, para que eu fale, e venha sobre mim o que vier.

14 Tomarei a minha carne entre os meus dentes, e porei a minha vida na minha mão.

15 Eis que ele me matará; não tenho esperança; contudo defenderei os meus caminhos diante dele.

16 Também isso será a minha salvação, pois o ímpio não virá perante ele.

17 Ouvi atentamente as minhas palavras, e chegue aos vossos ouvidos a minha declaração.

18 Eis que já pus em ordem a minha causa, e sei que serei achado justo:

19 Quem é o que contenderá comigo? Pois então me calaria e renderia o espírito.

20 Concede-me somente duas coisas; então não me esconderei do teu rosto:

21 desvia a tua mão rara longe de mim, e não me amedronte o teu terror.

22 Então chama tu, e eu responderei; ou eu falarei, e me responde tu.

23 Quantas iniqüidades e pecados tenho eu? Faze-me saber a minha transgressão e o meu pecado.

24 Por que escondes o teu rosto, e me tens por teu inimigo?

25 Acossarás uma folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?

26 Pois escreves contra mim coisas amargas, e me fazes herdar os erros da minha mocidade;

27 também pões no tronco os meus pés, e observas todos os meus caminhos, e marcas um termo ao redor dos meus pés,

28 apesar de eu ser como uma coisa podre que se consome, e como um vestido, ao qual rói a traça.

1 "My eyes have seen all this, my ears have heard and understood it.

2 What you know, I also know; I am not inferior to you.

3 But I desire to speak to the Almighty and to argue my case with God.

4 You, however, smear me with lies; you are worthless physicians, all of you!

5 If only you would be altogether silent! For you, that would be wisdom.

6 Hear now my argument; listen to the pleas of my lips.

7 Will you speak wickedly on God's behalf? Will you speak deceitfully for him?

8 Will you show him partiality? Will you argue the case for God?

9 Would it turn out well if he examined you? Could you deceive him as you might deceive a mortal?

10 He would surely call you to account if you secretly showed partiality.

11 Would not his splendor terrify you? Would not the dread of him fall on you?

12 Your maxims are proverbs of ashes; your defenses are defenses of clay.

13 "Keep silent and let me speak; then let come to me what may.

14 Why do I put myself in jeopardy and take my life in my hands?

15 Though he slay me, yet will I hope in him; I will surely "defend my ways to his face.

16 Indeed, this will turn out for my deliverance, for no godless person would dare come before him!

17 Listen carefully to what I say; let my words ring in your ears.

18 Now that I have prepared my case, I know I will be vindicated.

19 Can anyone bring charges against me? If so, I will be silent and die.

20 "Only grant me these two things, God, and then I will not hide from you:

21 Withdraw your hand far from me, and stop frightening me with your terrors.

22 Then summon me and I will answer, or let me speak, and you reply to me.

23 How many wrongs and sins have I committed? Show me my offense and my sin.

24 Why do you hide your face and consider me your enemy?

25 Will you torment a windblown leaf? Will you chase after dry chaff?

26 For you write down bitter things against me and make me reap the sins of my youth.

27 You fasten my feet in shackles; you keep close watch on all my paths by putting marks on the soles of my feet.

28 "So man wastes away like something rotten, like a garment eaten by moths.