1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.

2 A língua dos sábios destila o conhecimento; porém a boca dos tolos derrama a estultícia.

3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, vigiando os maus e os bons.

4 Uma língua suave é árvore de vida; mas a língua perversa quebranta o espírito.

5 O insensato despreza a correção e seu pai; mas o que atende à admoestação prudentemente se haverá.

6 Na casa do justo há um grande tesouro; mas nos lucros do ímpio há perturbação.

7 Os lábios dos sábios difundem conhecimento; mas não o faz o coração dos tolos.

8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor; mas a oração dos retos lhe é agradável.

9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor; mas ele ama ao que segue a justiça.

10 Há disciplina severa para o que abandona a vereda; e o que aborrece a repreensão morrerá.

11 O Seol e o Abadom estão abertos perante o Senhor; quanto mais o coração dos filhos dos homens!

12 O escarnecedor não gosta daquele que o repreende; não irá ter com os sábios.

13 O coração alegre aformoseia o rosto; mas pela dor do coração o espírito se abate.

14 O coração do inteligente busca o conhecimento; mas a boca dos tolos se apascenta de estultícia.

15 Todos os dias do aflito são maus; mas o coração contente tem um banquete contínuo.

16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro, e com ele a inquietação.

17 Melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.

18 O homem iracundo suscita contendas; mas o longânimo apazigua a luta.

19 O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos; porém a vereda dos justos é uma estrada real.

20 O filho sábio alegra a seu pai; mas o homem insensato despreza a sua mãe.

21 A estultícia é alegria para o insensato; mas o homem de entendimento anda retamente.

22 Onde não há conselho, frustram-se os projetos; mas com a multidão de conselheiros se estabelecem.

23 O homem alegra-se em dar uma resposta adequada; e a palavra a seu tempo quão boa é!

24 Para o sábio o caminho da vida é para cima, a fim de que ele se desvie do Seol que é em baixo.

25 O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece a herança da viúva.

26 Os desígnios dos maus são abominação para o Senhor; mas as palavras dos limpos lhe são aprazíveis.

27 O que se dá à cobiça perturba a sua própria casa; mas o que aborrece a peita viverá.

28 O coração do justo medita no que há de responder; mas a boca dos ímpios derrama coisas más.

29 Longe está o Senhor dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.

30 A luz dos olhos alegra o coração, e boas-novas engordam os ossos.

31 O ouvido que escuta a advertência da vida terá a sua morada entre os sábios.

32 Quem rejeita a correção menospreza a sua alma; mas aquele que escuta a advertência adquire entendimento.

33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria; e adiante da honra vai a humildade.

1 A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.

2 The tongue of the wise adorns knowledge, but the mouth of the fool gushes folly.

3 The eyes of the LORD are everywhere, keeping watch on the wicked and the good.

4 The soothing tongue is a tree of life, but a perverse tongue crushes the spirit.

5 A fool spurns a parent's discipline, but whoever heeds correction shows prudence.

6 The house of the righteous contains great treasure, but the income of the wicked brings ruin.

7 The lips of the wise spread knowledge, but the hearts of fools are not upright.

8 The LORD detests the sacrifice of the wicked, but the prayer of the upright pleases him.

9 The LORD detests the way of the wicked, but he loves those who pursue righteousness.

10 Stern discipline awaits anyone who leaves the path; the one who hates correction will die.

11 Death and Destruction "lie open before the LORD — how much more do human hearts!

12 Mockers resent correction, so they avoid the wise.

13 A happy heart makes the face cheerful, but heartache crushes the spirit.

14 The discerning heart seeks knowledge, but the mouth of a fool feeds on folly.

15 All the days of the oppressed are wretched, but the cheerful heart has a continual feast.

16 Better a little with the fear of the LORD than great wealth with turmoil.

17 Better a small serving of vegetables with love than a fattened calf with hatred.

18 A hot-tempered person stirs up conflict, but the one who is patient calms a quarrel.

19 The way of the sluggard is blocked with thorns, but the path of the upright is a highway.

20 A wise son brings joy to his father, but a foolish man despises his mother.

21 Folly brings joy to one who has no sense, but whoever has understanding keeps a straight course.

22 Plans fail for lack of counsel, but with many advisers they succeed.

23 A person finds joy in giving an apt reply — and how good is a timely word!

24 The path of life leads upward for the prudent to keep them from going down to the realm of the dead.

25 The LORD tears down the house of the proud, but he sets the widow's boundary stones in place.

26 The LORD detests the thoughts of the wicked, but gracious words are pure in his sight.

27 The greedy bring ruin to their households, but the one who hates bribes will live.

28 The heart of the righteous weighs its answers, but the mouth of the wicked gushes evil.

29 The LORD is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.

30 Light in a messenger's eyes brings joy to the heart, and good news gives health to the bones.

31 Whoever heeds life-giving correction will be at home among the wise.

32 Those who disregard discipline despise themselves, but the one who heeds correction gains understanding.

33 Wisdom's instruction is to fear the LORD, and humility comes before honor.