1 Ao homem pertencem os planos do coração; mas a resposta da língua é do Senhor.

2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos; mas o Senhor pesa os espíritos.

3 Entrega ao Senhor as tuas obras, e teus desígnios serão estabelecidos.

4 O Senhor fez tudo para um fim; sim, até o ímpio para o dia do mal.

5 Todo homem arrogante é abominação ao Senhor; certamente não ficará impune.

6 Pela misericórdia e pela verdade expia-se a iniqüidade; e pelo temor do Senhor os homens se desviam do mal.

7 Quando os caminhos do homem agradam ao Senhor, faz que até os seus inimigos tenham paz com ele.

8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas com injustiça.

9 O coração do homem propõe o seu caminho; mas o Senhor lhe dirige os passos.

10 Nos lábios do rei acham-se oráculos; em juízo a sua boca não prevarica.

11 O peso e a balança justos são do Senhor; obra sua são todos os pesos da bolsa.

12 Abominação é para os reis o praticarem a impiedade; porque com justiça se estabelece o trono.

13 Lábios justos são o prazer dos reis; e eles amam aquele que fala coisas retas.

14 O furor do rei é mensageiro da morte; mas o homem sábio o aplacará.

15 Na luz do semblante do rei está a vida; e o seu favor é como a nuvem de chuva serôdia.

16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! e quanto mais excelente é escolher o entendimento do que a prata!

17 A estrada dos retos desvia-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua vida.

18 A soberba precede a destruição, e a altivez do espírito precede a queda.

19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.

20 O que atenta prudentemente para a palavra prosperará; e feliz é aquele que confia no Senhor.

21 O sábio de coração será chamado prudente; e a doçura dos lábios aumenta o saber.

22 O entendimento, para aquele que o possui, é uma fonte de vida, porém a estultícia é o castigo dos insensatos.

23 O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o saber nos seus lábios.

24 Palavras suaves são como favos de mel, doçura para a alma e saúde para o corpo.

25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.

26 O apetite do trabalhador trabalha por ele, porque a sua fome o incita a isso.

27 O homem vil suscita o mal; e nos seus lábios há como que um fogo ardente.

28 O homem perverso espalha contendas; e o difamador separa amigos íntimos.

29 O homem violento alicia o seu vizinho, e guia-o por um caminho que não é bom.

30 Quando fecha os olhos fá-lo para maquinar perversidades; quando morde os lábios, efetua o mal.

31 Coroa de honra são as cãs, a qual se obtém no caminho da justiça.

32 Melhor é o longânimo do que o valente; e o que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade.

33 A sorte se lança no regaço; mas do Senhor procede toda a disposição dela.

1 To humans belong the plans of the heart, but from the LORD comes the proper answer of the tongue.

2 All a person's ways seem pure to them, but motives are weighed by the LORD.

3 Commit to the LORD whatever you do, and he will establish your plans.

4 The LORD works out everything to its proper end — even the wicked for a day of disaster.

5 The LORD detests all the proud of heart. Be sure of this: They will not go unpunished.

6 Through love and faithfulness sin is atoned for; through the fear of the LORD evil is avoided.

7 When the LORD takes pleasure in anyone's way, he causes their enemies to make peace with them.

8 Better a little with righteousness than much gain with injustice.

9 In their hearts humans plan their course, but the LORD establishes their steps.

10 The lips of a king speak as an oracle, and his mouth does not betray justice.

11 Honest scales and balances belong to the LORD; all the weights in the bag are of his making.

12 Kings detest wrongdoing, for a throne is established through righteousness.

13 Kings take pleasure in honest lips; they value the one who speaks what is right.

14 A king's wrath is a messenger of death, but the wise will appease it.

15 When a king's face brightens, it means life; his favor is like a rain cloud in spring.

16 How much better to get wisdom than gold, to get insight rather than silver!

17 The highway of the upright avoids evil; those who guard their ways preserve their lives.

18 Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall.

19 Better to be lowly in spirit along with the oppressed than to share plunder with the proud.

20 Whoever gives heed to instruction prospers, "and blessed is the one who trusts in the LORD.

21 The wise in heart are called discerning, and gracious words promote instruction. [^2]

22 Prudence is a fountain of life to the prudent, but folly brings punishment to fools.

23 The hearts of the wise make their mouths prudent, and their lips promote instruction. [^3]

24 Gracious words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.

25 There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death.

26 The appetite of laborers works for them; their hunger drives them on.

27 A scoundrel plots evil, and on their lips it is like a scorching fire.

28 A perverse person stirs up conflict, and a gossip separates close friends.

29 A violent person entices their neighbor and leads them down a path that is not good.

30 Whoever winks with their eye is plotting perversity; whoever purses their lips is bent on evil.

31 Gray hair is a crown of splendor; it is attained in the way of righteousness.

32 Better a patient person than a warrior, one with self-control than one who takes a city.

33 The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.