1 Não clama porventura a sabedoria, e não faz o entendimento soar a sua voz?

2 No cume das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas ela se coloca.

3 Junto às portas, à entrada da cidade, e à entrada das portas está clamando:

4 A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.

5 Aprendei, ó simples, a prudência; entendei, ó loucos, a sabedoria.

6 Ouvi vós, porque profiro coisas excelentes; os meus lábios se abrem para a eqüidade.

7 Porque a minha boca profere a verdade, os meus lábios abominam a impiedade.

8 Justas são todas as palavras da minha boca; não há nelas nenhuma coisa tortuosa nem perversa.

9 Todas elas são retas para o que bem as entende, e justas para os que acham o conhecimento.

10 Aceitai antes a minha correção, e não a prata; e o conhecimento, antes do que o ouro escolhido.

11 Porque melhor é a sabedoria do que as jóias; e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela.

12 Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e possuo o conhecimento e a discrição.

13 O temor do Senhor é odiar o mal; a soberba, e a arrogância, e o mau caminho, e a boca perversa, eu os odeio.

14 Meu é o conselho, e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento; minha é a fortaleza.

15 Por mim reinam os reis, e os príncipes decretam o que justo.

16 Por mim governam os príncipes e os nobres, sim, todos os juízes da terra.

17 Eu amo aos que me amam, e os que diligentemente me buscam me acharão.

18 Riquezas e honra estão comigo; sim, riquezas duráveis e justiça.

19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, sim, do que o ouro refinado; e a minha renda melhor do que a prata escolhida.

20 Ando pelo caminho da retidão, no meio das veredas da justiça,

21 dotando de bens permanentes os que me amam, e enchendo os seus tesouros.

22 O Senhor me criou como a primeira das suas obras, o princípio dos seus feitos mais antigos.

23 Desde a eternidade fui constituída, desde o princípio, antes de existir a terra.

24 Antes de haver abismos, fui gerada, e antes ainda de haver fontes cheias d'água.

25 Antes que os montes fossem firmados, antes dos outeiros eu nasci,

26 quando ele ainda não tinha feito a terra com seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.

27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava um círculo sobre a face do abismo,

28 quando estabelecia o firmamento em cima, quando se firmavam as fontes do abismo,

29 quando ele fixava ao mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu mando, quando traçava os fundamentos da terra,

30 então eu estava ao seu lado como arquiteto; e era cada dia as suas delícias, alegrando-me perante ele em todo o tempo;

31 folgando no seu mundo habitável, e achando as minhas delícias com os filhos dos homens.

32 Agora, pois, filhos, ouvi-me; porque felizes são os que guardam os meus caminhos.

33 Ouvi a correção, e sede sábios; e não a rejeiteis.

34 Feliz é o homem que me dá ouvidos, velando cada dia às minhas entradas, esperando junto às ombreiras da minha porta.

35 Porque o que me achar achará a vida, e alcançará o favor do Senhor.

36 Mas o que pecar contra mim fará mal à sua própria alma; todos os que me odeiam amam a morte.

1 Does not wisdom call out? Does not understanding raise her voice?

2 At the highest point along the way, where the paths meet, she takes her stand;

3 beside the gate leading into the city, at the entrance, she cries aloud:

4 "To you, O people, I call out; I raise my voice to all mankind.

5 You who are simple, gain prudence; you who are foolish, set your hearts on it. [^1]

6 Listen, for I have trustworthy things to say; I open my lips to speak what is right.

7 My mouth speaks what is true, for my lips detest wickedness.

8 All the words of my mouth are just; none of them is crooked or perverse.

9 To the discerning all of them are right; they are upright to those who have found knowledge.

10 Choose my instruction instead of silver, knowledge rather than choice gold,

11 for wisdom is more precious than rubies, and nothing you desire can compare with her.

12 "I, wisdom, dwell together with prudence; I possess knowledge and discretion.

13 To fear the LORD is to hate evil; I hate pride and arrogance, evil behavior and perverse speech.

14 Counsel and sound judgment are mine; I have insight, I have power.

15 By me kings reign and rulers issue decrees that are just;

16 by me princes govern, and nobles —all who rule on earth. [^2]

17 I love those who love me, and those who seek me find me.

18 With me are riches and honor, enduring wealth and prosperity.

19 My fruit is better than fine gold; what I yield surpasses choice silver.

20 I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,

21 bestowing a rich inheritance on those who love me and making their treasuries full.

22 "The LORD brought me forth as the first of his works, ""before his deeds of old;

23 I was formed long ages ago, at the very beginning, when the world came to be.

24 When there were no watery depths, I was given birth, when there were no springs overflowing with water;

25 before the mountains were settled in place, before the hills, I was given birth,

26 before he made the world or its fields or any of the dust of the earth.

27 I was there when he set the heavens in place, when he marked out the horizon on the face of the deep,

28 when he established the clouds above and fixed securely the fountains of the deep,

29 when he gave the sea its boundary so the waters would not overstep his command, and when he marked out the foundations of the earth.

30 Then I was constantly "at his side. I was filled with delight day after day, rejoicing always in his presence,

31 rejoicing in his whole world and delighting in mankind.

32 "Now then, my children, listen to me; blessed are those who keep my ways.

33 Listen to my instruction and be wise; do not disregard it.

34 Blessed are those who listen to me, watching daily at my doors, waiting at my doorway.

35 For those who find me find life and receive favor from the LORD.

36 But those who fail to find me harm themselves; all who hate me love death."