1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os habitantes do mundo,
2 quer humildes quer grandes, tanto ricos como pobres.
3 A minha boca falará a sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Por que temeria eu nos dias da adversidade, ao cercar-me a iniqüidade dos meus perseguidores,
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na multidão das suas riquezas?
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, nem por ele dar um resgate a Deus,
8 {pois a redenção da sua vida é caríssima, de sorte que os seus recursos não dariam;}
9 para que continuasse a viver para sempre, e não visse a cova.
10 Sim, ele verá que até os sábios morrem, que perecem igualmente o néscio e o estúpido, e deixam a outros os seus bens.
11 O pensamento íntimo deles é que as suas casas são perpétuas e as suas habitações de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos; o fim dos que se satisfazem com as suas próprias palavras.
14 Como ovelhas são arrebanhados ao Seol; a morte os pastoreia; ao romper do dia os retos terão domínio sobre eles; e a sua formosura se consumirá no Seol, que lhes será por habitação.
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder do Seol, pois me receberá.
16 Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa aumenta.
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; a sua glória não descerá após ele.
18 Ainda que ele, enquanto vivo, se considera feliz e os homens o louvam quando faz o bem a si mesmo,
19 ele irá ter com a geração de seus pais; eles nunca mais verão a luz
20 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.
1 Hear this, all you peoples; listen, all who live in this world,
2 both low and high, rich and poor alike:
3 My mouth will speak words of wisdom; the meditation of my heart will give you understanding.
4 I will turn my ear to a proverb; with the harp I will expound my riddle:
5 Why should I fear when evil days come, when wicked deceivers surround me —
6 those who trust in their wealth and boast of their great riches?
7 No one can redeem the life of another or give to God a ransom for them —
8 the ransom for a life is costly, no payment is ever enough —
9 so that they should live on forever and not see decay.
10 For all can see that the wise die, that the foolish and the senseless also perish, leaving their wealth to others.
11 Their tombs will remain their houses "forever, their dwellings for endless generations, though they had "named lands after themselves.
12 People, despite their wealth, do not endure; they are like the beasts that perish.
13 This is the fate of those who trust in themselves, and of their followers, who approve their sayings. [^3]
14 They are like sheep and are destined to die; death will be their shepherd (but the upright will prevail over them in the morning). Their forms will decay in the grave, far from their princely mansions.
15 But God will redeem me from the realm of the dead; he will surely take me to himself.
16 Do not be overawed when others grow rich, when the splendor of their houses increases;
17 for they will take nothing with them when they die, their splendor will not descend with them.
18 Though while they live they count themselves blessed — and people praise you when you prosper —
19 they will join those who have gone before them, who will never again see the light of life.
20 People who have wealth but lack understanding are like the beasts that perish.