1 Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
2 Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
4 Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
5 Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
8 Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
10 os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
11 Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
12 que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
13 Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
15 assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
16 Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
17 Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
18 para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
1 O God, do not remain silent; do not turn a deaf ear, do not stand aloof, O God.
2 See how your enemies growl, how your foes rear their heads.
3 With cunning they conspire against your people; they plot against those you cherish.
4 "Come," they say, "let us destroy them as a nation, so that Israel's name is remembered no more."
5 With one mind they plot together; they form an alliance against you —
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
7 Byblos, Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre.
8 Even Assyria has joined them to reinforce Lot's descendants. [^1]
9 Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and Jabin at the river Kishon,
10 who perished at Endor and became like dung on the ground.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 who said, "Let us take possession of the pasturelands of God."
13 Make them like tumbleweed, my God, like chaff before the wind.
14 As fire consumes the forest or a flame sets the mountains ablaze,
15 so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.
16 Cover their faces with shame, LORD, so that they will seek your name.
17 May they ever be ashamed and dismayed; may they perish in disgrace.
18 Let them know that you, whose name is the LORD — that you alone are the Most High over all the earth.