1 Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação.

2 Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.

3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.

4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.

5 Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.

6 Oh, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.

7 Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:

8 Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,

9 quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.

10 Durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;

11 por isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.

1 Come, let us sing for joy to the LORD; let us shout aloud to the Rock of our salvation.

2 Let us come before him with thanksgiving and extol him with music and song.

3 For the LORD is the great God, the great King above all gods.

4 In his hand are the depths of the earth, and the mountain peaks belong to him.

5 The sea is his, for he made it, and his hands formed the dry land.

6 Come, let us bow down in worship, let us kneel before the LORD our Maker;

7 for he is our God and we are the people of his pasture, the flock under his care. Today, if only you would hear his voice,

8 "Do not harden your hearts as you did at Meribah, "as you did that day at Massah "in the wilderness,

9 where your ancestors tested me; they tried me, though they had seen what I did.

10 For forty years I was angry with that generation; I said, 'They are a people whose hearts go astray, and they have not known my ways.'

11 So I declared on oath in my anger, 'They shall never enter my rest.'"