1 Diz o néscio no seu coração: Não há Deus. Os homens têm-se corrompido, fazem-se abomináveis em suas obras; não há quem faça o bem.

2 O Senhor olhou do céu para os filhos dos homens, para ver se havia algum que tivesse entendimento, que buscasse a Deus.

3 Desviaram-se todos e juntamente se fizeram imundos; não há quem faça o bem, não há sequer um.

4 Acaso não tem conhecimento nem sequer um dos que praticam a iniqüidade, que comem o meu povo como se comessem pão, e que não invocam o Senhor?

5 Achar-se-ão ali em grande pavor, porque Deus está na geração dos justos.

6 Vós quereis frustar o conselho dos pobres, mas o Senhor é o seu refúgio.

7 Oxalá que de Sião viesse a salvação de Israel! Quando o Senhor fizer voltar os cativos do seu povo, então se regozijará Jacó e se alegrará Israel.

1 Magistro chori. David.Dixit insipiens in corde suo: " Non est Deus ".Corrupti sunt et abominationes operati sunt;non est qui faciat bonum.

2 Dominus de caelo prospexit super filios hominum,ut videret si est intellegens aut requirens Deum.

3 Omnes declinaverunt, simul corrupti sunt;non est qui faciat bonum, non est usque ad unum.

4 Nonne scient omnes, qui operantur iniquitatem,qui devorant plebem meam sicut escam panis?Dominum non invocaverunt;

5 illic trepidaverunt timore,quoniam Deus cum generatione iusta est.

6 Vos consilium inopis confundetis,Dominus autem spes eius est.

7 Quis dabit ex Sion salutare Israel?Cum converterit Dominus captivitatem plebis suae,exsultabit Iacob, et laetabitur Israel.