1 Bem-aventurado é aquele que considera o pobre; o Senhor o livrará no dia do mal.

2 O Senhor o guardará, e o conservará em vida; será abençoado na terra; tu, Senhor não o entregarás à vontade dos seus inimigos.

3 O Senhor o sustentará no leito da enfermidade; tu lhe amaciarás a cama na sua doença.

4 Disse eu da minha parte: Senhor, compadece-te de mim, sara a minha alma, pois pequei contra ti.

5 Os meus inimigos falam mal de mim, dizendo: Quando morrerá ele, e perecerá o seu nome?

6 E, se algum deles vem ver-me, diz falsidades; no seu coração amontoa a maldade; e quando ele sai, é disso que fala.

7 Todos os que me odeiam cochicham entre si contra mim; contra mim maquinam o mal, dizendo:

8 Alguma coisa ruim se lhe apega; e agora que está deitado, não se levantará mais.

9 Até o meu próprio amigo íntimo em quem eu tanto confiava, e que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.

10 Mas tu, Senhor, compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes retribua.

11 Por isso conheço eu que te deleitas em mim, por não triunfar de mim o meu inimigo

12 Quanto a mim, tu me sustentas na minha integridade, e me colocas diante da tua face para sempre.

13 Bendito seja o Senhor Deus de Israel de eternidade a eternidade. Amém e amém.

1 Magistro chori. PSALMUS. David.

2 Beatus, qui intellegit de egeno;in die mala liberabit eum Dominus.

3 Dominus servabit eum et vivificabit eumet beatum faciet eum in terraet non tradet eum in animam inimicorum eius.

4 Dominus opem feret illi super lectum doloris eius;universum stratum eius versabis in infirmitate eius.

5 Ego dixi: " Domine, miserere mei;sana animam meam, quia peccavi tibi ".

6 Inimici mei dixerunt mala mihi: Quando morietur, et peribit nomen eius? ".

7 Et si ingrediebatur, ut visitaret, vana loquebatur;cor eius congregabat iniquitatem sibi,egrediebatur foras et detrahebat.

8 Simul adversum me susurrabant omnes inimici mei;adversum me cogitabant mala mihi:

9 " Maleficium effusum est in eo;et, qui decumbit, non adiciet ut resurgat ".

10 Sed et homo pacis meae, in quo speravi,qui edebat panem meum, levavit contra me calcaneum.

11 Tu autem, Domine, miserere meiet resuscita me, et retribuam eis.

12 In hoc cognovi quoniam voluisti me,quia non gaudebit inimicus meus super me;

13 me autem propter innocentiam suscepistiet statuisti me in conspectu tuo in aeternum.

14 Benedictus Dominus, Deus Israel,a saeculo et usque in saeculum. Fiat, fiat.