1 Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Tem compaixão de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
3 Também a minha alma está muito perturbada; mas tu, Senhor, até quando?...
4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua misericórdia.
5 Pois na morte não há lembrança de ti; no Seol quem te louvará?
6 Estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar em lágrimas a minha cama, inundo com elas o meu leito.
7 Os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e enfraquecem por causa de todos os meus inimigos.
8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
9 O Senhor já ouviu a minha súplica, o Senhor aceita a minha oração.
10 Serão envergonhados e grandemente perturbados todos os meus inimigos; tornarão atrás e subitamente serão envergonhados.
1 Magistro chori. Fidibus. Super octavam. PSALMUS. David.
2 Domine, ne in furore tuo arguas meneque in ira tua corripias me.
3 Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum;sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea.
4 Et anima mea turbata est valde,sed tu, Domine, usquequo?
5 Convertere, Domine, eripe animam meam;salvum me fac propter misericordiam tuam.
6 Quoniam non est in morte, qui memor sit tui;in inferno autem quis confitebitur tibi?
7 Laboravi in gemitu meo,lavabam per singulas noctes lectum meum;lacrimis meis stratum meum rigabam.
8 Turbatus est a maerore oculus meus,inveteravi inter omnes inimicos meos.
9 Discedite a me, omnes, qui operamini iniquitatem,quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei.
10 Exaudivit Dominus deprecationem meam,Dominus orationem meam suscepit.
11 Erubescant et conturbentur vehementer omnes inimici mei;convertantur et erubescant valde velociter.