1 Então Jó respondeu, dizendo:

2 Sem dúvida vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.

3 Mas eu tenho entendimento como, vos; eu não vos sou inferior. Quem não sabe tais coisas como essas?

4 Sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia: o justo e reto servindo de irrisão!

5 No pensamento de quem está seguro há desprezo para a desgraça; ela está preparada para aquele cujos pés resvalam.

6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão!

7 Mas, pergunta agora às alimárias, e elas te ensinarão; e às aves do céu, e elas te farão saber;

8 ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes o mar to declararão.

9 Qual dentre todas estas coisas não sabe que a mão do Senhor fez isto?

10 Na sua mão está a vida de todo ser vivente, e o espírito de todo o gênero humano.

11 Porventura o ouvido não prova as palavras, como o paladar prova o alimento?

12 Com os anciãos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.

13 Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.

14 Eis que ele derriba, e não se pode reedificar; ele encerra na prisão, e não se pode abrir.

15 Ele retém as águas, e elas secam; solta-as, e elas inundam a terra.

16 Com ele está a força e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador.

17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.

18 Solta o cinto dos reis, e lhes ata uma corda aos lombos.

19 Aos sacerdotes leva despojados, e aos poderosos transtorna.

20 Aos que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento.

21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.

22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz para a luz a sombra da morte.

23 Multiplica as nações e as faz perecer; alarga as fronteiras das nações, e as leva cativas.

24 Tira o entendimento aos chefes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.

25 Eles andam nas trevas às apalpadelas, sem luz, e ele os faz cambalear como um ébrio.

1 И отвечал Иов и сказал:

2 подлинно, [только] вы люди, и с вами умрет мудрость!

3 И у меня [есть] сердце, как у вас; не ниже я вас; и кто не знает того же?

4 Посмешищем стал я для друга своего, я, который взывал к Богу, и которому Он отвечал, посмешищем – [человек] праведный, непорочный.

5 Так презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами.

6 Покойны шатры у грабителей и безопасны у раздражающих Бога, которые как бы Бога носят в руках своих.

7 И подлинно: спроси у скота, и научит тебя, у птицы небесной, и возвестит тебе;

8 или побеседуй с землею, и наставит тебя, и скажут тебе рыбы морские.

9 Кто во всем этом не узнает, что рука Господа сотворила сие?

10 В Его руке душа всего живущего и дух всякой человеческой плоти.

11 Не ухо ли разбирает слова, и не язык ли распознает вкус пищи?

12 В старцах – мудрость, и в долголетних – разум.

13 У Него премудрость и сила; Его совет и разум.

14 Что Он разрушит, то не построится; кого Он заключит, тот не высвободится.

15 Остановит воды, и все высохнет; пустит их, и превратят землю.

16 У Него могущество и премудрость, пред Ним заблуждающийся и вводящий в заблуждение.

17 Он приводит советников в необдуманность и судей делает глупыми.

18 Он лишает перевязей царей и поясом обвязывает чресла их;

19 князей лишает достоинства и низвергает храбрых;

20 отнимает язык у велеречивых и старцев лишает смысла;

21 покрывает стыдом знаменитых и силу могучих ослабляет;

22 открывает глубокое из среды тьмы и выводит на свет тень смертную;

23 умножает народы и истребляет их; рассевает народы и собирает их;

24 отнимает ум у глав народа земли и оставляет их блуждать в пустыне, где нет пути:

25 ощупью ходят они во тьме без света и шатаются, как пьяные.