1 E quando o Senhor entendeu que os fariseus tinham ouvido que Jesus fazia e batizava mais discípulos do que João
2 (Ainda que Jesus mesmo não batizava, mas os seus discípulos),
3 Deixou a Judéia, e foi outra vez para a Galiléia.
4 E era-lhe necessário passar por Samaria.
5 Foi, pois, a uma cidade de Samaria, chamada Sicar, junto da herdade que Jacó tinha dado a seu filho José.
6 E estava ali a fonte de Jacó. Jesus, pois, cansado do caminho, assentou-se assim junto da fonte. Era isto quase à hora sexta.
7 Veio uma mulher de Samaria tirar água. Disse-lhe Jesus: Dá-me de beber.
8 Porque os seus discípulos tinham ido à cidade comprar comida.
9 Disse-lhe, pois, a mulher samaritana: Como, sendo tu judeu, me pedes de beber a mim, que sou mulher samaritana? (porque os judeus não se comunicam com os samaritanos).
10 Jesus respondeu, e disse-lhe: Se tu conheceras o dom de Deus, e quem é o que te diz: Dá-me de beber, tu lhe pedirias, e ele te daria água viva.
11 Disse-lhe a mulher: Senhor, tu não tens com que a tirar, e o poço é fundo; onde, pois, tens a água viva?
12 És tu maior do que o nosso pai Jacó, que nos deu o poço, bebendo ele próprio dele, e os seus filhos, e o seu gado?
13 Jesus respondeu, e disse-lhe: Qualquer que beber desta água tornará a ter sede;
14 Mas aquele que beber da água que eu lhe der nunca terá sede, porque a água que eu lhe der se fará nele uma fonte de água que salte para a vida eterna.
15 Disse-lhe a mulher: Senhor, dá-me dessa água, para que não mais tenha sede, e não venha aqui tirá-la.
16 Disse-lhe Jesus: Vai, chama o teu marido, e vem cá.
17 A mulher respondeu, e disse: Não tenho marido. Disse-lhe Jesus: Disseste bem: Não tenho marido;
18 Porque tiveste cinco maridos, e o que agora tens não é teu marido; isto disseste com verdade.
19 Disse-lhe a mulher: Senhor, vejo que és profeta.
20 Nossos pais adoraram neste monte, e vós dizeis que é em Jerusalém o lugar onde se deve adorar.
21 Disse-lhe Jesus: Mulher, crê-me que a hora vem, em que nem neste monte nem em Jerusalém adorareis o Pai.
22 Vós adorais o que não sabeis; nós adoramos o que sabemos porque a salvação vem dos judeus.
23 Mas a hora vem, e agora é, em que os verdadeiros adoradores adorarão o Pai em espírito e em verdade; porque o Pai procura a tais que assim o adorem.
24 Deus é Espírito, e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade.
25 A mulher disse-lhe: Eu sei que o Messias (que se chama o Cristo) vem; quando ele vier, nos anunciará tudo.
26 Jesus disse-lhe: Eu o sou, eu que falo contigo.
27 E nisto vieram os seus discípulos, e maravilharam-se de que estivesse falando com uma mulher; todavia nenhum lhe disse: Que perguntas? ou: Por que falas com ela?
28 Deixou, pois, a mulher o seu cântaro, e foi à cidade, e disse àqueles homens:
29 Vinde, vede um homem que me disse tudo quanto tenho feito. Porventura não é este o Cristo?
30 Saíram, pois, da cidade, e foram ter com ele.
31 E entretanto os seus discípulos lhe rogaram, dizendo: Rabi, come.
32 Ele, porém, lhes disse: Uma comida tenho para comer, que vós não conheceis.
33 Então os discípulos diziam uns aos outros: Trouxe-lhe, porventura, alguém algo de comer?
34 Jesus disse-lhes: A minha comida é fazer a vontade daquele que me enviou, e realizar a sua obra.
35 Não dizeis vós que ainda há quatro meses até que venha a ceifa? Eis que eu vos digo: Levantai os vossos olhos, e vede as terras, que já estão brancas para a ceifa.
36 E o que ceifa recebe galardão, e ajunta fruto para a vida eterna; para que, assim o que semeia como o que ceifa, ambos se regozijem.
37 Porque nisto é verdadeiro o ditado, que um é o que semeia, e outro o que ceifa.
38 Eu vos enviei a ceifar onde vós não trabalhastes; outros trabalharam, e vós entrastes no seu trabalho.
39 E muitos dos samaritanos daquela cidade creram nele, pela palavra da mulher, que testificou: Disse-me tudo quanto tenho feito.
40 Indo, pois, ter com ele os samaritanos, rogaram-lhe que ficasse com eles; e ficou ali dois dias.
41 E muitos mais creram nele, por causa da sua palavra.
42 E diziam à mulher: Já não é pelo teu dito que nós cremos; porque nós mesmos o temos ouvido, e sabemos que este é verdadeiramente o Cristo, o Salvador do mundo.
43 E dois dias depois partiu dali, e foi para a Galiléia.
44 Porque Jesus mesmo testificou que um profeta não tem honra na sua própria pátria.
45 Chegando, pois, à Galiléia, os galileus o receberam, vistas todas as coisas que fizera em Jerusalém, no dia da festa; porque também eles tinham ido à festa.
46 Segunda vez foi Jesus a Caná da Galiléia, onde da água fizera vinho. E havia ali um nobre, cujo filho estava enfermo em Cafarnaum.
47 Ouvindo este que Jesus vinha da Judéia para a Galiléia, foi ter com ele, e rogou-lhe que descesse, e curasse o seu filho, porque já estava à morte.
48 Então Jesus lhe disse: Se não virdes sinais e milagres, não crereis.
49 Disse-lhe o nobre: Senhor, desce, antes que meu filho morra.
50 Disse-lhe Jesus: Vai, o teu filho vive. E o homem creu na palavra que Jesus lhe disse, e partiu.
51 E descendo ele logo, saíram-lhe ao encontro os seus servos, e lhe anunciaram, dizendo: O teu filho vive.
52 Perguntou-lhes, pois, a que hora se achara melhor. E disseram-lhe: Ontem às sete horas a febre o deixou.
53 Entendeu, pois, o pai que era aquela hora a mesma em que Jesus lhe disse: O teu filho vive; e creu ele, e toda a sua casa.
54 Jesus fez este segundo milagre, quando ia da Judéia para a Galiléia.
1 When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and immersing more disciples than John
2 (although Jesus himself did not immerse, but his disciples),
3 he left Judea, and departed into Galilee.
4 And it was necessary for him to pass through Samaria.
5 So he comes to a city of Samaria, called Sychar, near the place that Jacob gave to his son Joseph.
6 And Jacob's well was there. Jesus therefore being wearied from the journey, thus was sitting on the well. It was about the sixth hour.
7 A woman of Samaria comes to draw water. Jesus says to her, Give me to drink.
8 For his disciples had gone away into the city so that they might buy food.
9 The Samaritan woman therefore says to him, How do thou, being Jewish, ask to drink from me, being a Samaritan woman, for Jews do not associate with Samaritans?
10 Jesus answered and said to her, If thou had known the gift of God, and who it is who says to thee, Give me to drink, thou would have asked him, and he would have given thee living water.
11 The woman says to him, Sir, thou have not even a container, and the well is deep. From where then have thou the living water?
12 Are thou greater than our father Jacob who gave us the well, and drank from it himself, and his sons, and his livestock?
13 Jesus answered and said to her, Every man who drinks of this water will thirst again,
14 but whoever drinks of the water that I will give him will, no, not thirst into the age. But the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life.
15 The woman says to him, Give me this water, sir, that I may not thirst, nor come here to draw out.
16 Jesus says to her, Go, call thy husband, and come here.
17 The woman answered and said to him, I have no husband. Jesus says to her, Thou said correctly, I have no husband.
18 For thou have had five husbands, and he whom thou now have is not thy husband. This thou have said true.
19 The woman says to him, Sir, I perceive that thou are a prophet.
20 Our fathers worshiped on this mountain, and ye say that in Jerusalem is the place where it is necessary to worship.
21 Jesus says to her, Woman, believe me, that the hour is coming when neither on this mountain, nor in Jerusalem will ye worship the Father.
22 Ye worship what ye do not know. We worship what we know, because salvation is from the Jews.
23 But an hour comes, and now is, when the TRUE worshipers will worship the Father in spirit and truth, for also the Father seeks such kind who worship him.
24 God is Spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.
25 The woman says to him, I know that Messiah comes, he who is called Christ. When that man comes he will declare all things to us.
26 Jesus says to her, I who speak to thee am the man.
27 And upon this his disciples came. And they marveled that he spoke with the woman, yet no man said, What seek thou? or, Why do thou speak with her?
28 The woman therefore left her water pot, and departed into the city, and says to the men,
29 Come, see a man who told me all, as many things as I did. Is not this the Christ?
30 They went out of the city, and came to him.
31 In the meanwhile the disciples asked him, saying, Rabbi, eat.
32 But he said to them, I have food to eat that ye know not.
33 The disciples therefore said to each other, Did any man bring him to eat?
34 Jesus says to them, My food is that I do the will of him who sent me, and may finish his work.
35 Do ye not say, There are still four months and the harvest comes? Behold, I say to you, lift up your eyes and see the fields, that they are already white for harvest.
36 And he who reaps receives a wage and gathers fruit for eternal life, so that both he who sows and he who reaps may rejoice together.
37 For in this the saying is true, One is who sows, and another who reaps.
38 I sent you to reap what ye have not labored. Others have labored, and ye have entered into their labor.
39 And many of the Samaritans from that city believed in him because of the word of the woman, who testified, He told me all, as many things as I did.
40 So when the Samaritans came to him they asked him to remain with them, and he remained there two days.
41 And many more believed because of his word.
42 And they said to the woman, We no longer believe because of thy speaking, for we have heard ourselves, and know that this really is the Savior of the world, the Christ.
43 And after the two days he departed from there and went into Galilee.
44 For Jesus himself testified that a prophet has no honor in his own fatherland.
45 So when he came into Galilee, the Galileans received him, having seen all the things that he did in Jerusalem at the feast, for they also went to the feast.
46 Jesus therefore came again to Cana of Galilee where he made the water wine. And there was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.
47 This man having heard that Jesus comes out of Judea into Galilee, he went to him and besought him that he would come down and heal his son, for he was going to die.
48 Jesus therefore said to him, Unless may ye see signs and wonders, ye will, no, not believe.
49 The nobleman says to him, Sir, come down before my child dies.
50 Jesus says to him, Go, thy son lives. And the man believed the word that Jesus said to him, and he departed.
51 And as he was now going down, his bondmen met him and reported, saying, Thy boy lives.
52 So he inquired of them the hour in which he fared well. And they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
53 So the father knew that it was at that hour in which Jesus said to him, Thy son lives. And he himself believed and his whole house.
54 This again is a second sign that Jesus did, having come out of Judea into Galilee.