1 E prosseguiu Jó no seu discurso, dizendo:

2 Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!

3 Quando fazia resplandecer a sua lâmpada sobre a minha cabeça e quando eu pela sua luz caminhava pelas trevas.

4 Como fui nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda;

5 Quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim.

6 Quando lavava os meus passos na manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;

7 Quando eu saía para a porta da cidade, e na rua fazia preparar a minha cadeira,

8 Os moços me viam, e se escondiam, e até os idosos se levantavam e se punham em pé;

9 Os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;

10 A voz dos nobres se calava, e a sua língua apegava-se ao seu paladar.

11 Ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;

12 Porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.

13 A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.

14 Vestia-me da justiça, e ela me servia de vestimenta; como manto e diadema era a minha justiça.

15 Eu me fazia de olhos para o cego, e de pés para o coxo.

16 Dos necessitados era pai, e as causas de que eu não tinha conhecimento inquiria com diligência.

17 E quebrava os queixos do perverso, e dos seus dentes tirava a presa.

18 E dizia: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia.

19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho permanecia sobre os meus ramos;

20 A minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.

21 Ouviam-me e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.

22 Havendo eu falado, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;

23 Porque me esperavam, como à chuva; e abriam a sua boca, como à chuva tardia.

24 Se eu ria para eles, não o criam, e a luz do meu rosto não faziam abater;

25 Eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas; como aquele que consola os que pranteiam.

1 And Job again took up his parable, and said,

2 O that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me,

3 when his lamp shone upon my head, and by his light I walked through darkness,

4 as I was in the ripeness of my days, when the friendship of God was upon my tent,

5 when the Almighty was yet with me, and my sons were about me,

6 when my steps were washed with butter, and the rock poured out streams of oil to me,

7 when I went forth to the gate to the city, when I prepared my seat in the street.

8 The young men saw me and hid themselves, and the aged rose up and stood.

9 The rulers refrained from talking, and laid their hand on their mouth.

10 The voice of the ranking men was hushed, and their tongue stuck to the roof of their mouth.

11 For when the ear heard [me], then it blessed me, and when the eye saw [me], it gave witness to me.

12 Because I delivered the poor who cried, also the fatherless who had none to help him.

13 The blessing of him who was ready to perish came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy.

14 I put on righteousness, and it clothed me. My justice was as a robe and a diadem.

15 I was eyes to the blind, and I was feet to the lame.

16 I was a father to the needy, and I searched out the case of him whom I did not know.

17 And I broke the jaws of the unrighteous, and plucked the prey out of his teeth.

18 Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.

19 My root is spread out to the waters, and the dew lays all night upon my branch.

20 My glory is fresh in me, and my bow is renewed in my hand.

21 To me men gave ear, and waited, and kept silence for my counsel.

22 After my words they spoke not again, and my speech distilled upon them.

23 And they waited for me as for the rain. And they opened their mouth wide [as] for the latter rain.

24 I smiled on them when they had no confidence, and they did not cast down the light of my countenance.

25 I chose out their way, and sat [as] chief, and dwelt as a king in the army, as a man who comforts the mourners.