1 Respondeu mais Eliú, dizendo:
2 Tens por direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 Porque disseste: De que me serviria? Que proveito tiraria mais do que do meu pecado?
4 Eu te darei resposta, a ti e aos teus amigos contigo.
5 Atenta para os céus, e vê; e contempla as mais altas nuvens, que são mais altas do que tu.
6 Se pecares, que efetuarás contra ele? Se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás?
7 Se fores justo, que lhe darás, ou que receberá ele da tua mão?
8 A tua impiedade faria mal a outro tal como tu; e a tua justiça aproveitaria ao filho do homem.
9 Por causa das muitas opressões os homens clamam por causa do braço dos grandes.
10 Porém ninguém diz: Onde está Deus que me criou, que dá salmos durante a noite;
11 Que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Certo é que Deus não ouvirá a vaidade, nem atentará para ela o Todo-Poderoso.
14 E quanto ao que disseste, que o não verás, juízo há perante ele; por isso espera nele.
15 Mas agora, porque a sua ira ainda não se exerce, nem grandemente considera a arrogância,
16 Logo Jó em vão abre a sua boca, e sem ciência multiplica palavras.
1 Moreover Elihu answered, and said,
2 What [is] this thou think in judgment? Who are thou that thou said, I am righteousness before LORD?
3 That thou said, What advantage will it be to thee? [And], What profit shall I have more than if I had sinned?
4 I will answer thee, and thy companions with thee.
5 Look to the heavens, and see. And behold the skies, which are higher than thou.
6 If thou have sinned, what do thou effect against him? And if thy transgressions be multiplied, what do thou to him?
7 If thou be righteous, what do thou give him? Or what does he receive of thy hand?
8 Thy wickedness [is] a man as thou are, and thy righteousness [is] a son of man.
9 Because of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help because of the arm of the mighty.
10 But none says, Where is God my maker who gives songs in the night,
11 who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the birds of the heavens?
12 There they cry, but none gives answer, because of the pride of evil men.
13 Surely God will not hear an empty [cry], nor will the Almighty regard it.
14 How much less when thou say thou do not behold him. The case is before him, and thou wait for him!
15 But now, because he has not visited in his anger, nor does he greatly regard folly,
16 so Job opens his mouth in vanity. He multiplies words without knowledge.