1 Respondeu mais o SENHOR a Jó, dizendo:

2 Porventura o contender contra o Todo-Poderoso é sabedoria? Quem argüi assim a Deus, responda por isso.

3 Então Jó respondeu ao Senhor, dizendo:

4 Eis que sou vil; que te responderia eu? A minha mão ponho à boca.

5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.

6 Então o Senhor respondeu a Jó de um redemoinho, dizendo:

7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me explicarás.

8 Porventura também tornarás tu vão o meu juízo, ou tu me condenarás, para te justificares?

9 Ou tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?

10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.

11 Derrama os furores da tua ira, e atenta para todo o soberbo, e abate-o.

12 Olha para todo o soberbo, e humilha-o, e atropela os ímpios no seu lugar.

13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos em oculto.

14 Então também eu a ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.

15 Contemplas agora o beemote, que eu fiz contigo, que come a erva como o boi.

16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.

17 Quando quer, move a sua cauda como cedro; os nervos das suas coxas estão entretecidos.

18 Os seus ossos são como tubos de bronze; a sua ossada é como barras de ferro.

19 Ele é obra-prima dos caminhos de Deus; o que o fez o proveu da sua espada.

20 Em verdade os montes lhe produzem pastos, onde todos os animais do campo folgam.

21 Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo das canas e da lama.

22 As árvores sombrias o cobrem, com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.

23 Eis que um rio transborda, e ele não se apressa, confiando ainda que o Jordão se levante até à sua boca.

24 Podê-lo-iam porventura caçar à vista de seus olhos, ou com laços lhe furar o nariz?

1 Moreover LORD answered Job, and said,

2 Shall he who quibbles contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.

3 Then Job answered LORD, and said,

4 Behold, I am of small account. What shall I answer thee? I lay my hand upon my mouth.

5 I have spoken once, and I will not answer, yes, twice, but I will proceed no further.

6 Then LORD answered Job out of the whirlwind, and said,

7 Gird up thy loins now like a man. I will demand of thee, and declare thou to me.

8 Will thou even annul my judgment? Will thou condemn me, that thou may be justified?

9 Or have thou an arm like God? And can thou thunder with a voice like him?

10 Deck thyself now with excellency and dignity, and array thyself with honor and majesty.

11 Pour forth the overflowings of thine anger, and look upon everyone who is proud, and abase him.

12 Look on everyone who is proud, [and] bring him low, and tread down the wicked where they stand.

13 Hide them in the dust together. Bind their faces in the hidden [place].

14 Then I will also confess of thee that thine own right hand can save thee.

15 Behold now behemoth, which I made as well as thee. He eats grass as an ox.

16 Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the muscles of his belly.

17 He moves his tail like a cedar. The sinews of his thighs are knit together.

18 His bones are [as] tubes of brass. His limbs are like bars of iron.

19 He is a beginning of the ways of God. He who made him gives him his sword.

20 Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.

21 He lays under the lotus trees, in the covert of the reed, and the fen.

22 The lotus trees cover him with their shade. The willows of the brook encompass him about.

23 Behold, if a river overflows, he does not tremble. He is confident though a Jordan swell even to his mouth.

24 Shall any take him when he is on the watch, or pierce through his nose with a snare?