1 O SENHOR é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? O SENHOR é a força da minha vida; de quem me recearei?
2 Quando os malvados, meus adversários e meus inimigos, se chegaram contra mim, para comerem as minhas carnes, tropeçaram e caíram.
3 Ainda que um exército me cercasse, o meu coração não temeria; ainda que a guerra se levantasse contra mim, nisto confiaria.
4 Uma coisa pedi ao Senhor, e a buscarei: que possa morar na casa do Senhor todos os dias da minha vida, para contemplar a formosura do Senhor, e inquirir no seu templo.
5 Porque no dia da adversidade me esconderá no seu pavilhão; no oculto do seu tabernáculo me esconderá; pôr-me-á sobre uma rocha.
6 Também agora a minha cabeça será exaltada sobre os meus inimigos que estão em redor de mim; por isso oferecerei sacrifício de júbilo no seu tabernáculo; cantarei, sim, cantarei louvores ao Senhor.
7 Ouve, Senhor, a minha voz quando clamo; tem também piedade de mim, e responde-me.
8 Quando tu disseste: Buscai o meu rosto; o meu coração disse a ti: O teu rosto, Senhor, buscarei.
9 Não escondas de mim a tua face, não rejeites ao teu servo com ira; tu foste a minha ajuda, não me deixes nem me desampares, ó Deus da minha salvação.
10 Porque, quando meu pai e minha mãe me desampararem, o Senhor me recolherá.
11 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e guia-me pela vereda direita, por causa dos meus inimigos.
12 Não me entregues à vontade dos meus adversários; pois se levantaram falsas testemunhas contra mim, e os que respiram crueldade.
13 Pereceria sem dúvida, se não cresse que veria a bondade do Senhor na terra dos viventes.
14 Espera no Senhor, anima-te, e ele fortalecerá o teu coração; espera, pois, no Senhor.
1 LORD is my light and my salvation, whom shall I fear? LORD is the strength of my life, of whom shall I be afraid?
2 When evil-doers came upon me to eat up my flesh, [even] my adversaries and my foes, they stumbled and fell.
3 Though an army should encamp against me, my heart shall not fear. Though war should rise against me, even then I will be confident.
4 One thing I have asked of LORD, that I will seek after, that I may dwell in the house of LORD all the days of my life, to behold the beauty of LORD, and to inquire in his temple.
5 For in the day of trouble he will hide me in his pavilion. In the covert of his tabernacle he will hide me. He will lift me up upon a rock.
6 And now my head shall be lifted up above my enemies round about me. And I will offer in his tabernacle sacrifices of joy. I will sing, yea, I will sing praises to LORD.
7 Hear, O LORD, when I cry with my voice. Have mercy also upon me, and answer me.
8 My heart said to thee, I have sought thy face. O LORD, I will seek thy face.
9 Hide not thy face from me. Put not thy servant away in anger. Thou have been my help. Cast me not off, nor forsake me, O God of my salvation.
10 When my father and my mother forsake me, then LORD will take me up.
11 Teach me thy way, O LORD, and lead me in a plain path, because of my enemies.
12 Deliver me not over to the will of my adversaries. For FALSE witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
13 I believe that I shall see the goodness of LORD in the land of the living.
14 Wait for LORD. Be strong, and let thy heart take courage. Yea, wait thou for LORD.