1 Ouve, ó Deus, a minha voz na minha oração; guarda a minha vida do temor do inimigo.

2 Esconde-me do secreto conselho dos maus, e do tumulto dos que praticam a iniquidade.

3 Que afiaram as suas línguas como espadas; e armaram por suas flechas palavras amargas,

4 A fim de atirarem em lugar oculto ao que é íntegro; disparam sobre ele repentinamente, e não temem.

5 Firmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente, e dizem: Quem os verá?

6 Andam inquirindo malícias, inquirem tudo o que se pode inquirir; e ambos, o íntimo pensamento de cada um deles, e o coração, são profundos.

7 Mas Deus atirará sobre eles uma seta, e de repente ficarão feridos.

8 Assim eles farão com que as suas línguas tropecem contra si mesmos; todos aqueles que os virem, fugirão.

9 E todos os homens temerão, e anunciarão a obra de Deus; e considerarão prudentemente os feitos dele.

10 O justo se alegrará no Senhor, e confiará nele, e todos os retos de coração se gloriarão.

1 Hear my voice, O God, in my complaint. Preserve my life from fear of the enemy.

2 Hide me from the secret counsel of evil-doers, from the tumult of the workers of iniquity,

3 who have whet their tongue like a sword, and have aimed their arrows, even bitter words,

4 that they may shoot in secret places at a blameless man. Suddenly do they shoot at him, and fear not.

5 They encourage themselves in an evil purpose. They converse of laying snares secretly. They say, Who will see them?

6 They search out iniquities, [saying,] We have accomplished a diligent search. And the inward part of man and the heart [are] deep.

7 But God will shoot at them. With an arrow they shall suddenly be wounded.

8 So they shall be made to stumble, their own tongue being against them. All who see them shall wag the head.

9 And all men shall fear. And they shall declare the work of God, and shall wisely consider of his doing.

10 A righteous man shall be glad in LORD, and shall take refuge in him. And all the upright in heart shall glory.