1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Ele julgará ao teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado, e quebrantará o opressor.
5 Temer-te-ão enquanto durarem o sol e a lua, de geração em geração.
6 Ele descerá como chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Seba oferecerão dons.
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito, e salvará as almas dos necessitados.
14 Libertará as suas almas do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre as cabeças dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória. Amém e Amém.
20 Aqui acabam as orações de Davi, filho de Jessé.
1 Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness to the king's son.
2 He will judge thy people with righteousness, and thy poor with justice.
3 The mountains shall bring peace to the people, and the hills, in righteousness.
4 He will judge the poor of the people. He will save the sons of the needy, and will break in pieces the oppressor.
5 They shall fear thee while the sun endures, and as long as the moon, throughout all generations.
6 He will come down like rain upon the mown grass, as showers that water the earth.
7 In his days righteousness shall flourish, and abundance of peace, till the moon is no more.
8 He shall also have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.
9 Those who dwell in the wilderness shall bow before him, and his enemies shall lick the dust.
10 The kings of Tarshish and of the isles shall render tribute. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
11 Yea, all kings shall fall down before him. All nations shall serve him.
12 For he will deliver a needy man when he cries, and a poor man, who has no helper.
13 He will have pity on a poor and needy man, and he will save the souls of the needy.
14 He will redeem their soul from oppression and violence. And their blood will be precious in his sight,
15 and they shall live. And to him shall be given of the gold of Sheba. And men shall pray for him continually. They shall bless him all the day long.
16 There shall be abundance of grain in the earth upon the top of the mountains. The fruit of it shall shake like Lebanon. And they of the city shall flourish like grass of the earth.
17 His name shall endure forever. His name shall be continued as long as the sun. And men shall be blessed in him. All nations shall call him blessed.
18 Blessed be LORD God, the God of Israel, who alone does wondrous things.
19 And blessed be his glorious name forever. And let the whole earth be filled with his glory. Amen, and Amen.
20 The prayers of David the son of Jesse are ended.