1 SENHOR Deus da minha salvação, diante de ti tenho clamado de dia e de noite.
2 Chegue a minha oração perante a tua face, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
3 Porque a minha alma está cheia de angústia, e a minha vida se aproxima da sepultura.
4 Estou contado com aqueles que descem ao abismo; estou como homem sem forças,
5 Livre entre os mortos, como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais te não lembras mais, e estão cortados da tua mão.
6 Puseste-me no abismo mais profundo, em trevas e nas profundezas.
7 Sobre mim pesa o teu furor; tu me afligiste com todas as tuas ondas. (Selá.)
8 Alongaste de mim os meus conhecidos, puseste-me em extrema abominação para com eles. Estou fechado, e não posso sair.
9 A minha vista desmaia por causa da aflição. Senhor, tenho clamado a ti todo o dia, tenho estendido para ti as minhas mãos.
10 Mostrarás, tu, maravilhas aos mortos, ou os mortos se levantarão e te louvarão? (Selá.)
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade na perdição?
12 Saber-se-ão as tuas maravilhas nas trevas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Eu, porém, Senhor, tenho clamado a ti, e de madrugada te esperará a minha oração.
14 Senhor, porque rejeitas a minha alma? Por que escondes de mim a tua face?
15 Estou aflito, e prestes tenho estado a morrer desde a minha mocidade; enquanto sofro os teus terrores, estou perturbado.
16 A tua ardente indignação sobre mim vai passando; os teus terrores me têm retalhado.
17 Eles me rodeiam todo o dia como água; eles juntos me sitiam.
18 Desviaste para longe de mim amigos e companheiros, e os meus conhecidos estão em trevas.
1 O LORD, the God of my salvation, I have cried day and night before thee.
2 Let my prayer enter into thy presence. Incline thine ear to my cry.
3 For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.
4 I am reckoned with those who go down into the pit. I am as a man who has no help,
5 cast off among the dead, like the slain who lie in the grave, whom thou remember no more, and they are cut off from thy hand.
6 Thou have laid me in the lowest pit, in dark places, in the deeps.
7 Thy wrath lays hard upon me, and thou have afflicted me with all thy waves. Selah.
8 Thou have put my acquaintances far from me. Thou have made me an abomination to them. I am shut up, and I cannot come forth.
9 My eye wastes away because of affliction. I have called daily upon thee, O LORD, I have spread forth my hands to thee.
10 Will thou show wonders to the dead? Shall those who are deceased arise and praise thee? Selah.
11 Shall thy loving kindness be declared in the grave, or thy faithfulness in destruction?
12 Shall thy wonders be known in the dark, and thy righteousness in the land of forgetfulness?
13 But to thee, O LORD, I have cried, and in the morning my prayer shall come before thee.
14 LORD, why do thou cast off my soul? Why do thou hide thy face from me?
15 I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer thy terrors I am confounded.
16 Thy fierce wrath has gone over me. Thy terrors have cut me off.
17 They came round about me like water all the day long. They encompassed me around together.
18 Thou have put beloved and friend far from me, and my acquaintances into darkness.