1 Vinde, cantemos ao SENHOR; jubilemos à rocha da nossa salvação.
2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores, e celebremo-lo com salmos.
3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande sobre todos os deuses.
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Seu é o mar, e ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
8 Não endureçais os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto;
9 Quando vossos pais me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.
10 Quarenta anos estive desgostado com esta geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não tem conhecido os meus caminhos.
11 A quem jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.
1 O come, let us sing to LORD. Let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
2 Let us come before his presence with thanksgiving. Let us make a joyful noise to him with psalms.
3 For LORD is a great God, and a great King above all gods.
4 In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
5 The sea is his, and he made it. And his hands formed the dry land.
6 O come, let us worship and bow down. Let us kneel before LORD our maker.
7 For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, O that ye would hear his voice!
8 Harden not your heart, as in the provocation, as the day of trial in the wilderness,
9 where your fathers challenged me, proved me, and saw my work.
10 Forty years long I was grieved with [that] generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways.
11 Therefore I swore in my wrath that they should not enter into my rest.