Publicidade

Eclesiastes 10

ASV
A primazia da sabedoria

1 Assim como as moscas mortas

fazem exalar mau cheiro

e inutilizar o unguento do perfumador,

assim é, para o famoso

em sabedoria e em honra,

um pouco de estultícia.

2 O coração do sábio

está à sua direita,

mas o coração do tolo

está à sua esquerda.

3 E, até quando o tolo vai pelo caminho,

falta-lhe o seu entendimento

e diz a todos

que é tolo.

4 Levantando-se contra ti

o espírito do governador,

não deixes o teu lugar,

porque a submissão

é um remédio que aplaca grandes ofensas.

5 Ainda um mal que vi debaixo do sol, como o erro que procede do governador. 6 A estultícia está posta em grandes alturas, mas os ricos estão assentados em lugar baixo. 7 Vi os servos a cavalo, e os príncipes andando sobre a terra como servos.

8 Quem abrir uma cova,

nela cairá,

e quem romper um muro,

uma cobra o morderá.

9 Aquele que transporta pedras,

será maltratado por elas,

e o que racha lenha

expõe-se ao perigo.

10 Se estiver embotado o ferro,

e não se afiar o corte,

então se deve redobrar a força;

mas a sabedoria

é excelente para dirigir.

11 Seguramente a serpente morderá

antes de estar encantada,

e o falador não é melhor.

12 Nas palavras da boca do sábio

favor,

porém os lábios do tolo

o devoram;

13 O princípio das palavras

da sua boca é a estultícia,

e o fim do seu falar

um desvario péssimo.

14 O tolo multiplica as palavras,

porém, o homem não sabe

o que será;

e quem lhe fará saber

o que será depois dele?

15 O trabalho dos tolos a cada um deles fatiga,

porque não sabem como ir à cidade.

16 Ai de ti, ó terra,

quando teu rei é uma criança,

e cujos príncipes comem

de manhã.

17 Bem-aventurada tu, ó terra,

quando teu rei é filho dos nobres,

e teus príncipes comem a seu tempo,

para se fortalecerem,

e não para bebedice.

18 Por muita preguiça

se enfraquece o teto,

e pela frouxidão das mãos

a casa goteja.

19 Para rir se fazem banquetes,

e o vinho produz alegria,

e por tudo o dinheiro responde.

20 Nem ainda no teu pensamento

amaldiçoes ao rei,

nem tampouco no mais interior

da tua recâmara

amaldiçoes ao rico;

porque as aves dos céus

levariam a voz,

e os que têm asas

dariam notícia do assunto.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 Dead flies cause the oil of the perfumer to send forth an evil odor; so doth a little folly outweigh wisdom and honor. 2 A wise man’s heart is at his right hand; but a fool’s heart at his left. 3 Yea also, when the fool walketh by the way, his understanding faileth him, and he saith to every one that he is a fool. 4 If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for gentleness allayeth great offences.

5 There is an evil which I have seen under the sun, as it were an error which proceedeth from the ruler: 6 folly is set in great dignity, and the rich sit in a low place. 7 I have seen servants upon horses, and princes walking like servants upon the earth.

8 He that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh through a wall, a serpent shall bite him. 9 Whoso heweth out stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood is endangered thereby. 10 If the iron be blunt, and one do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct. 11 If the serpent bite before it is charmed, then is there no advantage in the charmer.

12 The words of a wise man’s mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself. 13 The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is mischievous madness. 14 A fool also multiplieth words: yet man knoweth not what shall be; and that which shall be after him, who can tell him? 15 The labor of fools wearieth every one of them; for he knoweth not how to go to the city.

16 Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning! 17 Happy art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness! 18 By slothfulness the roof sinketh in; and through idleness of the hands the house leaketh. 19 A feast is made for laughter, and wine maketh glad the life; and money answereth all things. 20 Revile not the king, no, not in thy thought; and revile not the rich in thy bedchamber: for a bird of the heavens shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-