1 Balança enganosa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 Em vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 A sinceridade dos íntegros os guiará, mas a perversidade dos aleivosos os destruirá.
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua falsidade cairá.
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas na sua perversidade serão apanhados os iníquos.
7 Morrendo o homem perverso perece sua esperança, e acaba-se a expectação de riquezas.
8 O justo é libertado da angústia, e vem o ímpio para o seu lugar.
9 O hipócrita com a boca destrói o seu próximo, mas os justos se libertam pelo conhecimento.
10 No bem dos justos exulta a cidade; e perecendo os ímpios, há júbilo.
11 Pela bênção dos homens de bem a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 O que despreza o seu próximo carece de entendimento, mas o homem entendido se mantém calado.
13 O mexeriqueiro revela o segredo, mas o fiel de espírito o mantém em oculto.
14 Não havendo sábios conselhos, o povo cai, mas na multidão de conselhos há segurança.
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que evita a fiança estará seguro.
16 A mulher graciosa guarda a honra como os violentos guardam as riquezas.
17 O homem bom cuida bem de si mesmo, mas o cruel prejudica o seu corpo.
18 O ímpio faz obra falsa, mas para o que semeia justiça haverá galardão fiel.
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal vai para a sua morte.
20 Abominação ao Senhor são os perversos de coração, mas os de caminho sincero são o seu deleite.
21 Ainda que junte as mãos, o mau não ficará impune, mas a semente dos justos será liberada.
22 Como jóia de ouro no focinho de uma porca, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
23 O desejo dos justos é tão somente para o bem, mas a esperança dos ímpios é criar contrariedades.
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua perda.
25 A alma generosa prosperará e aquele que atende também será atendido.
26 Ao que retém o trigo o povo amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 O que cedo busca o bem, busca favor, mas o que procura o mal, esse lhe sobrevirá.
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador!
1 Scales of deceit are hated by the Lord, but a true weight is his delight.
2 When pride comes, there comes shame, but wisdom is with the quiet in spirit.
3 The righteousness of the upright will be their guide, but the twisted ways of the false will be their destruction.
4 Wealth is of no profit in the day of wrath, but righteousness keeps a man safe from death.
5 The righteousness of the good man will make his way straight, but the sin of the evil-doer will be the cause of his fall.
6 The righteousness of the upright will be their salvation, but the false will themselves be taken in their evil designs.
7 At the death of an upright man his hope does not come to an end, but the hope of the evil-doer comes to destruction.
8 The upright man is taken out of trouble, and in his place comes the sinner.
9 With his mouth the evil man sends destruction on his neighbour; but through knowledge the upright are taken out of trouble.
10 When things go well for the upright man, all the town is glad; at the death of sinners, there are cries of joy.
11 By the blessing of the upright man the town is made great, but it is overturned by the mouth of the evil-doer.
12 He who has a poor opinion of his neighbour has no sense, but a wise man keeps quiet.
13 He who goes about talking of others makes secrets public, but the true-hearted man keeps things covered.
14 When there is no helping suggestion the people will have a fall, but with a number of wise guides they will be safe.
15 He who makes himself responsible for a strange man will undergo much loss; but the hater of such undertakings will be safe.
16 A woman who is full of grace is honoured, but a woman hating righteousness is a seat of shame: those hating work will undergo loss, but the strong keep their wealth.
17 The man who has mercy will be rewarded, but the cruel man is the cause of trouble to himself.
18 The sinner gets the payment of deceit; but his reward is certain who puts in the seed of righteousness.
19 So righteousness gives life; but he who goes after evil gets death for himself.
20 The uncontrolled are hated by the Lord, but those whose ways are without error are his delight
21 Certainly the evil-doer will not go free from punishment, but the seed of the upright man will be safe.
22 Like a ring of gold in the nose of a pig, is a beautiful woman who has no sense.
23 The desire of the upright man is only for good, but wrath is waiting for the evil-doer.
24 A man may give freely, and still his wealth will be increased; and another may keep back more than is right, but only comes to be in need.
25 He who gives blessing will be made fat, but the curser will himself be cursed.
26 He who keeps back grain will be cursed by the people; but a blessing will be on the head of him who lets them have it for a price.
27 He who, with all his heart, goes after what is good is searching for grace; but he who is looking for trouble will get it.
28 He who puts his faith in wealth will come to nothing; but the upright man will be full of growth like the green leaf.
29 The troubler of his house will have the wind for his heritage, and the foolish will be servant to the wise-hearted.
30 The fruit of righteousness is a tree of life, but violent behaviour takes away souls.
31 If the upright man is rewarded on earth, how much more the evil-doer and the sinner!