1 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
2 Vai, e clama aos ouvidos de Jerusalém, dizendo: Assim diz o Senhor: Lembro-me de ti, da piedade da tua mocidade, e do amor do teu noivado, quando me seguias no deserto, numa terra que não se semeava.
3 Então Israel era santidade para o Senhor, e as primícias da sua novidade; todos os que o devoravam eram tidos por culpados; o mal vinha sobre eles, diz o Senhor.
4 Ouvi a palavra do Senhor, ó casa de Jacó, e todas as famílias da casa de Israel;
5 Assim diz o Senhor: Que injustiça acharam vossos pais em mim, para se afastarem de mim, indo após a vaidade, e tornando-se levianos?
6 E não disseram: Onde está o Senhor, que nos fez subir da terra do Egito, que nos guiou através do deserto, por uma terra árida, e de covas, por uma terra de sequidão e sombra de morte, por uma terra pela qual ninguém transitava, e na qual não morava homem algum?
7 E eu vos introduzi numa terra fértil, para comerdes o seu fruto e o seu bem; mas quando nela entrastes contaminastes a minha terra, e da minha herança fizestes uma abominação.
8 Os sacerdotes não disseram: Onde está o Senhor? E os que tratavam da lei não me conheciam, e os pastores prevaricavam contra mim, e os profetas profetizavam por Baal, e andaram após o que é de nenhum proveito.
9 Portanto ainda contenderei convosco, diz o Senhor; e até com os filhos de vossos filhos contenderei.
10 Pois, passai às ilhas de Quitim, e vede; e enviai a Quedar, e atentai bem, e vede se jamais sucedeu coisa semelhante.
11 Houve alguma nação que trocasse os seus deuses, ainda que não fossem deuses? Todavia o meu povo trocou a sua glória por aquilo que é de nenhum proveito.
12 Espantai-vos disto, ó céus, e horrorizai-vos! Ficai verdadeiramente desolados, diz o Senhor.
13 Porque o meu povo fez duas maldades: a mim me deixaram, o manancial de águas vivas, e cavaram cisternas, cisternas rotas, que não retêm águas.
14 Acaso é Israel um servo? É ele um escravo nascido em casa? Por que, pois, veio a ser presa?
15 Os filhos de leão rugiram sobre ele, levantaram a sua voz; e fizeram da sua terra uma desolação; as suas cidades se queimaram, e ninguém habita nelas.
16 Até os filhos de Nofe e de Tafnes te quebraram o alto da cabeça.
17 Porventura não fizeste isto a ti mesmo, deixando o Senhor teu Deus, no tempo em que ele te guiava pelo caminho?
18 Agora, pois, que te importa a ti o caminho do Egito, para beberes as águas de Sior? E que te importa a ti o caminho da Assíria, para beberes as águas do rio?
19 A tua malícia te castigará, e as tuas apostasias te repreenderão; sabe, pois, e vê, que mal e quão amargo é deixares ao Senhor teu Deus, e não teres em ti o meu temor, diz o Senhor Deus dos Exércitos.
20 Quando eu já há muito quebrava o teu jugo, e rompia as tuas ataduras, dizias tu: Nunca mais transgredirei; contudo em todo o outeiro alto e debaixo de toda a árvore verde te andas encurvando e prostituindo-te .
21 Eu mesmo te plantei como vide excelente, uma semente inteiramente fiel; como, pois, te tornaste para mim uma planta degenerada como vide estranha?
22 Por isso, ainda que te laves com salitre, e amontoes sabão, a tua iniquidade está gravada diante de mim, diz o Senhor Deus.
23 Como dizes logo: Não estou contaminada nem andei após os baalins? Vê o teu caminho no vale, conhece o que fizeste; dromedária ligeira és, que anda torcendo os seus caminhos.
24 Jumenta montês, acostumada ao deserto, que, conforme o desejo da sua alma, sorve o vento, quem a deteria no seu cio? Todos os que a buscarem não se cansarão; no mês dela a acharão.
25 Evita que o teu pé ande descalço, e a tua garganta tenha sede. Mas tu dizes: Não há esperança; porque amo os estranhos, após eles andarei.
26 Como fica confundido o ladrão quando o apanham, assim se confundem os da casa de Israel; eles, os seus reis, os seus príncipes, e os seus sacerdotes, e os seus profetas,
27 Que dizem ao pau: Tu és meu pai; e à pedra: Tu me geraste; porque me viraram as costas, e não o rosto; mas no tempo da sua angústia dirão: Levanta-te, e livra-nos.
28 Onde, pois, estão os teus deuses, que fizeste para ti? Que se levantem, se te podem livrar no tempo da tua angústia; porque os teus deuses, ó Judá, são tão numerosos como as tuas cidades.
29 Por que contendeis comigo? Todos vós transgredistes contra mim, diz o Senhor.
30 Em vão castiguei os vossos filhos; eles não aceitaram a correção; a vossa espada devorou os vossos profetas como um leão destruidor.
31 Oh geração! Considerai vós a palavra do Senhor: Porventura tenho eu sido para Israel um deserto? Ou uma terra da mais espessa escuridão? Por que, pois, diz o meu povo: Temos determinado; não viremos mais a ti?
32 Porventura esquece-se a virgem dos seus enfeites, ou a noiva dos seus adornos? Todavia o meu povo se esqueceu de mim por inumeráveis dias.
33 Por que ornamentas o teu caminho, para buscares o amor? Pois até às malignas ensinaste os teus caminhos.
34 Até nas orlas dos teus vestidos se achou o sangue das almas dos inocentes e necessitados; não cavei para achar, pois se vê em todas estas coisas.
35 E ainda dizes: Eu estou inocente; certamente a sua ira se desviou de mim. Eis que entrarei em juízo contigo, porquanto dizes: Não pequei.
36 Por que te desvias tanto, mudando o teu caminho? Também do Egito serás envergonhada, como foste envergonhada da Assíria.
37 Também daquele sairás com as mãos sobre a tua cabeça; porque o Senhor rejeitou a tua confiança, e não prosperarás com eles.
1 Et factum est verbum Domini ad me, dicens :
2 [Vade, et clama in auribus Jerusalem, dicens :Hc dicit Dominus :Recordatus sum tui, miserans adolescentiam tuam,et caritatem desponsationis tu,quando secuta es me in deserto,in terra qu non seminatur.
3 Sanctus Isral Domino,primiti frugum ejus :omnes qui devorant eum delinquunt :mala venient super eos,dicit Dominus.
4 Audite verbum Domini, domus Jacob,et omnes cognationes domus Isral.
5 Hc dicit Dominus :Quid invenerunt patres vestri in me iniquitatis,quia elongaverunt a me,et ambulaverunt post vanitatem,et vani facti sunt ?
6 Et non dixerunt : Ubi est Dominusqui ascendere nos fecit de terra gypti ;qui traduxit nos per desertum,per terram inhabitabilem et inviam,per terram sitis, et imaginem mortis,per terram in qua non ambulavit vir,neque habitavit homo ?
7 Et induxi vos in terram Carmeli,ut comederetis fructum ejus et optima illius :et ingressi contaminastis terram meam,et hreditatem meam posuistis in abominationem.
8 Sacerdotes non dixerunt : Ubi est Dominus ?et tenentes legem nescierunt me,et pastores prvaricati sunt in me,et prophet prophetaverunt in Baal,et idola secuti sunt.
9 Propterea adhuc judicio contendam vobiscum, ait Dominus,et cum filiis vestris disceptabo.
10 Transite ad insulas Cethim, et videte :et in Cedar mittite, et considerate vehementer :et videte si factum est hujuscemodi :
11 si mutavit gens deos suos,et certe ipsi non sunt dii :populus vero meus mutavit gloriam suam in idolum.
12 Obstupescite, cli, super hoc,et port ejus, desolamini vehementer, dicit Dominus.
13 Duo enim mala fecit populus meus :me dereliquerunt fontem aqu viv,et foderunt sibi cisternas, cisternas dissipatas,quia continere non valent aquas.
14 Numquid servus est Isral, aut vernaculus ?quare ergo factus est in prdam ?
15 Super eum rugierunt leones,et dederunt vocem suam :posuerunt terram ejus in solitudinem.Civitates ejus exust sunt,et non est qui habitet in eis.
16 Filii quoque Mempheos et Taphnesconstupraverunt te usque ad verticem.
17 Numquid non istud factum est tibi,quia dereliquisti Dominum Deum tuumeo tempore quo ducebat te per viam ?
18 Et nunc quid tibi vis in via gypti,ut bibas aquam turbidam ?et quid tibi cum via Assyriorum,ut bibas aquam fluminis ?
19 Arguet te malitia tua,et aversio tua increpabit te.Scito et vide quia malum et amarum estreliquisse te Dominum Deum tuum,et non esse timorem mei apud te,dicit Dominus Deus exercituum.
20 A sculo confregisti jugum meum :rupisti vincula mea,et dixisti : Non serviam.In omni enim colle sublimi,et sub omni ligno frondoso,tu prosternebaris meretrix.
21 Ego autem plantavi te vineam electam,omne semen verum :quomodo ergo conversa es mihi in pravum,vinea aliena ?
22 Si laveris te nitro,et multiplicaveris tibi herbam borith,maculata es in iniquitate tua coram me,dicit Dominus Deus.
23 Quomodo dicis : Non sum polluta ;post Baalim non ambulavi ?Vide vias tuas in convalle ;scito quid feceris :cursor levis explicans vias suas.
24 Onager assuetus in solitudine,in desiderio anim su attraxit ventum amoris sui :nullus avertet eam :omnes qui qurunt eam non deficient :in menstruis ejus invenient eam.
25 Prohibe pedem tuum a nuditate,et guttur tuum a siti.Et dixisti : Desperavi : nequaquam faciam :adamavi quippe alienos,et post eos ambulabo.]
26 [Quomodo confunditur fur quando deprehenditur,sic confusi sunt domus Isral,ipsi et reges eorum,principes, et sacerdotes, et prophet eorum,
27 dicentes ligno : Pater meus es tu :et lapidi : Tu me genuisti.Verterunt ad me tergum et non faciem,et in tempore afflictionis su dicent :Surge, et libera nos.
28 Ubi sunt dii tui quos fecisti tibi ?surgant, et liberent te in tempore afflictionis tu :secundum numerum quippe civitatum tuarum erant dii tui, Juda.
29 Quid vultis mecum judicio contendere ?omnes dereliquistis me, dicit Dominus.
30 Frustra percussi filios vestros :disciplinam non receperunt.Devoravit gladius vester prophetas vestros :quasi leo vastator
31 generatio vestra.Videte verbum Domini :numquid solitudo factus sum Israli,aut terra serotina ?quare ergo dixit populus meus : Recessimus ;non veniemus ultra ad te ?
32 Numquid obliviscetur virgo ornamenti sui,aut sponsa fasci pectoralis su ?populus vero meus oblitus est mei diebus innumeris.
33 Quid niteris bonam ostendere viam tuamad qurendam dilectionem,qu insuper et malitias tuas docuisti vias tuas,
34 et in alis tuis inventus est sanguis animarum pauperum et innocentum ?non in fossis inveni eos,sed in omnibus qu supra memoravi.
35 Et dixisti : Absque peccato et innocens ego sum,et propterea avertatur furor tuus a me.Ecce ego judicio contendam tecum,eo quod dixeris : Non peccavi.
36 Quam vilis facta es nimis, iterans vias tuas !et ab gypto confunderis,sicut confusa es ab Assur.
37 Nam et ab ista egredieris,et manus tu erunt super caput tuum :quoniam obtrivit Dominus confidentiam tuam,et nihil habebis prosperum in ea.]