1 Em ti, Senhor, confio; nunca seja eu confundido.
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 Sê tu a minha habitação forte, à qual possa recorrer continuamente. Deste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Livra-me, meu Deus, das mãos do ímpio, das mãos do homem injusto e cruel.
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Por ti tenho sido sustentado desde o ventre; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe; o meu louvor será para ti constantemente.
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu refúgio forte.
8 Encha-se a minha boca do teu louvor e da tua glória todo o dia.
9 Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se for acabando a minha força.
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e os que espiam a minha alma consultam juntos,
11 Dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e tomai-o, pois não há quem o livre.
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 Sejam confundidos e consumidos os que são adversários da minha alma; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 A minha boca manifestará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois não conheço o número delas.
16 Sairei na força do Senhor Deus, farei menção da tua justiça, e só dela.
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Agora também, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 Também a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas. Ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 Tu, que me tens feito ver muitos males e angústias, me darás ainda a vida, e me tirarás dos abismos da terra.
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 Também eu te louvarei com o saltério, bem como à tua verdade, ó meu Deus; cantarei com harpa a ti, ó Santo de Israel.
23 Os meus lábios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 A minha língua falará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aqueles que procuram o meu mal.
1 Psalmus, in Salomonem.
2 [Deus, judicium tuum regi da,et justitiam tuam filio regis ;judicare populum tuum in justitia,et pauperes tuos in judicio.
3 Suscipiant montes pacem populo,et colles justitiam.
4 Judicabit pauperes populi,et salvos faciet filios pauperum,et humiliabit calumniatorem.
5 Et permanebit cum sole, et ante lunam,in generatione et generationem.
6 Descendet sicut pluvia in vellus,et sicut stillicidia stillantia super terram.
7 Orietur in diebus ejus justitia, et abundantia pacis,donec auferatur luna.
8 Et dominabitur a mari usque ad mare,et a flumine usque ad terminos orbis terrarum.
9 Coram illo procident thiopes,et inimici ejus terram lingent.
10 Reges Tharsis et insul munera offerent ;reges Arabum et Saba dona adducent :
11 et adorabunt eum omnes reges terr ;omnes gentes servient ei.
12 Quia liberabit pauperem a potente,et pauperem cui non erat adjutor.
13 Parcet pauperi et inopi,et animas pauperum salvas faciet.
14 Ex usuris et iniquitate redimet animas eorum,et honorabile nomen eorum coram illo.
15 Et vivet, et dabitur ei de auro Arabi ;et adorabunt de ipso semper,tota die benedicent ei.
16 Et erit firmamentum in terra in summis montium ;superextolletur super Libanum fructus ejus,et florebunt de civitate sicut fnum terr.
17 Sit nomen ejus benedictum in scula ;ante solem permanet nomen ejus.Et benedicentur in ipso omnes tribus terr ;omnes gentes magnificabunt eum.
18 Benedictus Dominus Deus Isral,qui facit mirabilia solus.
19 Et benedictum nomen majestatis ejus in ternum,et replebitur majestate ejus omnis terra. Fiat, fiat.]
20 Defecerunt laudes David, filii Jesse.