1 Trouxeram, pois, a arca de Deus, e a puseram no meio da tenda que Davi lhe tinha armado; e ofereceram holocaustos e sacrifícios pacíficos perante Deus.
2 E, acabando Davi de oferecer os holocaustos e sacrifícios pacíficos, abençoou o povo em nome do Senhor.
3 E repartiu a todos em Israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um, um pão, e um bom pedaço de carne, e um frasco de vinho.
4 E pôs alguns dos levitas por ministros perante a arca do Senhor; isto para recordarem, e louvarem, e celebrarem ao Senhor Deus de Israel.
5 Era Asafe, o chefe, e Zacarias o segundo depois dele; Jeiel, e Semiramote, e Jeiel, e Matitias, e Eliabe, e Benaia, e Obede-Edom, e Jeiel, com alaúdes e com harpas; e Asafe se fazia ouvir com címbalos;
6 Também Benaia, e Jaaziel, os sacerdotes, continuamente tocavam trombetas, perante a arca da aliança de Deus.
7 Então naquele mesmo dia Davi, em primeiro lugar, deu o seguinte salmo para que, pelo ministério de Asafe e de seus irmãos, louvassem ao Senhor;
8 Louvai ao Senhor, invocai o seu nome, fazei conhecidas as suas obras entre os povos.
9 Cantai-lhe, salmodiai-lhe, atentamente falai de todas as suas maravilhas.
10 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam ao Senhor.
11 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
12 Lembrai-vos das maravilhas que fez, de seus prodígios, e dos juízos da sua boca;
13 Vós, semente de Israel, seus servos, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
14 Ele é o Senhor nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
15 Lembrai-vos perpetuamente da sua aliança e da palavra que prescreveu para mil gerações;
16 Da aliança que fez com Abraão, e do seu juramento a Isaque;
17 O qual também a Jacó confirmou por estatuto, e a Israel por aliança eterna,
18 Dizendo: A ti te darei a terra de Canaã, quinhão da vossa herança.
19 Quando eram poucos homens em número, sim, mui poucos, e estrangeiros nela,
20 Quando andavam de nação em nação, e de um reino para outro povo,
21 A ninguém permitiu que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
22 Não toqueis os meus ungidos, e aos meus profetas não façais mal.
23 Cantai ao Senhor em toda a terra; anunciai de dia em dia a sua salvação.
24 Contai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
25 Porque grande é o Senhor, e mui digno de louvor, e mais temível é do que todos os deuses.
26 Porque todos os deuses dos povos são ídolos; porém o Senhor fez os céus.
27 Louvor e majestade há diante dele, força e alegria no seu lugar.
28 Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
29 Tributai ao Senhor a glória de seu nome; trazei presentes, e vinde perante ele; adorai ao Senhor na beleza da sua santidade.
30 Trema perante ele, trema toda a terra; pois o mundo se firmará, para que não se abale.
31 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; e diga-se entre as nações: O Senhor reina.
32 Brame o mar com a sua plenitude; exulte o campo com tudo o que nele há;
33 Então jubilarão as árvores dos bosques perante o Senhor; porquanto vem julgar a terra.
34 Louvai ao Senhor, porque é bom; pois a sua benignidade dura perpetuamente.
35 E dizei: Salva-nos, ó Deus da nossa salvação, e ajunta-nos, e livra-nos das nações, para que louvemos o teu santo nome, e nos gloriemos no teu louvor.
36 Bendito seja o Senhor Deus de Israel, de eternidade a eternidade. E todo o povo disse: Amém! E louvou ao Senhor.
37 Então Davi deixou ali, diante da arca da aliança do Senhor, a Asafe e a seus irmãos, para ministrarem continuamente perante a arca, segundo se ordenara para cada dia.
38 E mais a Obede-Edom, com seus irmãos, sessenta e oito; a este Obede-Edom, filho de Jedutum, e a Hosa, deixou por porteiros.
39 E deixou a Zadoque, o sacerdote, e a seus irmãos, os sacerdotes, diante do tabernáculo do Senhor, no alto que está em Gibeom,
40 Para oferecerem holocaustos ao Senhor continuamente, pela manhã e à tarde, sobre o altar dos holocaustos; e isto segundo tudo o que está escrito na lei do Senhor que tinha prescrito a Israel.
41 E com eles a Hemã, e a Jedutum, e aos mais escolhidos, que foram apontados pelos seus nomes, para louvarem ao Senhor, porque a sua benignidade dura perpetuamente.
42 Com eles, pois, estavam Hemã e Jedutum, com trombetas e címbalos, para os que haviam de tocar, e com outros instrumentos de música de Deus; porém os filhos de Jedutum estavam à porta.
43 Então todo o povo se retirou, cada um para a sua casa; e voltou Davi, para abençoar a sua casa.
1 眾 人 將 神 的 約 櫃 請 進 去 、 安 放 在 大 衛 所 搭 的 帳 幕 裡 、 就 在 神 面 前 獻 燔 祭 、 和 平 安 祭 。
2 大 衛 獻 完 了 燔 祭 和 平 安 祭 、 就 奉 耶 和 華 的 名 給 民 祝 福 .
3 並 且 分 給 以 色 列 人 、 無 論 男 女 、 每 人 一 個 餅 、 一 塊 肉 、 一 個 葡 萄 餅 。
4 大 衛 派 幾 個 利 未 人 在 耶 和 華 的 約 櫃 前 事 奉 、 頌 揚 、 稱 謝 、 讚 美 耶 和 華 以 色 列 的 神 .
5 為 首 的 是 亞 薩 、 其 次 是 撒 迦 利 雅 、 雅 薛 、 示 米 拉 末 、 耶 歇 、 瑪 他 提 雅 、 以 利 押 、 比 拿 雅 、 俄 別 以 東 、 耶 利 、 鼓 瑟 彈 琴 . 惟 有 亞 薩 敲 鈸 、 大 發 響 聲 .
6 祭 司 比 拿 雅 和 雅 哈 悉 常 在 神 的 約 櫃 前 吹 號 。
7 那 日 大 衛 初 次 藉 亞 薩 和 他 的 弟 兄 、 以 詩 歌 稱 頌 耶 和 華 、 說 、
8 你 們 要 稱 謝 耶 和 華 、 求 告 他 的 名 、 在 萬 民 中 傳 揚 他 的 作 為 。
9 要 向 他 唱 詩 、 歌 頌 、 談 論 他 一 切 奇 妙 的 作 為 。
10 要 以 他 的 聖 名 誇 耀 . 尋 求 耶 和 華 的 人 心 中 應 當 歡 喜 。
11 要 尋 求 耶 和 華 與 他 的 能 力 . 時 常 尋 求 他 的 面 。
12 他 僕 人 以 色 列 的 後 裔 、 他 所 揀 選 雅 各 的 子 孫 哪 、 你 們 要 記 念 他 奇 妙 的 作 為 、 和 他 的 奇 事 、 並 他 口 中 的 判 語 。
13 見 上 節
14 他 是 耶 和 華 我 們 的 神 . 全 地 都 有 他 的 判 斷 。
15 你 們 要 記 念 他 的 約 、 直 到 永 遠 、 他 所 吩 咐 的 話 、 直 到 千 代 、
16 就 是 與 亞 伯 拉 罕 所 立 的 約 、 向 以 撒 所 起 的 誓 .
17 他 又 將 這 約 向 雅 各 定 為 律 例 . 向 以 色 列 定 為 永 遠 的 約 、
18 說 、 我 必 將 迦 南 地 賜 給 你 、 作 你 產 業 的 分 .
19 當 時 你 們 人 丁 有 限 、 數 目 稀 少 、 並 且 在 那 地 為 寄 居 的 .
20 他 們 從 這 邦 游 到 那 邦 、 從 這 國 行 到 那 國 。
21 耶 和 華 不 容 甚 麼 人 欺 負 他 們 . 為 他 們 的 緣 故 責 備 君 王 、
22 說 、 不 可 難 為 我 受 膏 的 人 、 也 不 可 惡 待 我 的 先 知 。
23 全 地 都 要 向 耶 和 華 歌 唱 、 天 天 傳 揚 他 的 救 恩 。
24 在 列 邦 中 述 說 他 的 榮 耀 、 在 萬 民 中 述 說 他 的 奇 事 。
25 因 耶 和 華 為 大 、 當 受 極 大 的 讚 美 . 他 在 萬 神 之 上 當 受 敬 畏 。
26 外 邦 的 神 都 屬 虛 無 . 惟 獨 耶 和 華 創 造 諸 天 。
27 有 尊 榮 和 威 嚴 在 他 面 前 . 有 能 力 和 喜 樂 在 他 聖 所 。
28 民 中 的 萬 族 阿 、 你 們 要 將 榮 耀 能 力 歸 給 耶 和 華 、 都 歸 給 耶 和 華 .
29 要 將 耶 和 華 的 名 所 當 得 的 榮 耀 歸 給 他 . 拿 供 物 來 奉 到 他 面 前 . 當 以 聖 潔 的 妝 飾 〔 的 或 作 為 〕 敬 拜 耶 和 華 。
30 全 地 要 在 他 面 前 戰 抖 . 世 界 也 堅 定 不 得 動 搖 。
31 願 天 歡 喜 、 願 地 快 樂 . 願 人 在 列 邦 中 說 、 耶 和 華 作 王 了 。
32 願 海 和 其 中 所 充 滿 的 澎 湃 . 願 田 、 和 其 中 所 有 的 都 歡 樂 。
33 那 時 、 林 中 的 樹 木 都 要 在 耶 和 華 面 前 歡 呼 . 因 為 他 來 要 審 判 全 地 。
34 應 當 稱 謝 耶 和 華 . 因 他 本 為 善 . 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
35 要 說 、 拯 救 我 們 的 神 阿 、 求 你 救 我 們 、 聚 集 我 們 、 使 我 們 脫 離 外 邦 、 我 們 好 稱 讚 你 的 聖 名 、 以 讚 美 你 為 誇 勝 。
36 耶 和 華 以 色 列 的 神 、 從 亙 古 直 到 永 遠 、 是 應 當 稱 頌 的 。 眾 民 都 說 、 阿 們 . 並 且 讚 美 耶 和 華 。
37 大 衛 派 亞 薩 和 他 的 弟 兄 、 在 約 櫃 前 常 常 事 奉 耶 和 華 、 一 日 盡 一 日 的 職 分 .
38 又 派 俄 別 以 東 和 他 的 弟 兄 、 六 十 八 人 、 與 耶 杜 頓 的 兒 子 俄 別 以 東 、 並 何 薩 作 守 門 的 .
39 且 派 祭 司 撒 督 和 他 弟 兄 眾 祭 司 、 在 基 遍 的 邱 壇 耶 和 華 的 帳 幕 前 、 燔 祭 壇 上 、 每 日 早 晚 、 照 著 耶 和 華 律 法 書 上 所 吩 咐 以 色 列 人 的 、 常 給 耶 和 華 獻 燔 祭 .
40 見 上 節
41 與 他 們 一 同 被 派 的 有 希 幔 、 耶 杜 頓 、 和 其 餘 被 選 名 字 錄 在 冊 上 的 、 稱 謝 耶 和 華 、 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 .
42 希 幔 、 耶 杜 頓 同 著 他 們 吹 號 、 敲 鈸 、 大 發 響 聲 、 並 用 別 的 樂 器 隨 著 歌 頌 神 . 耶 杜 頓 的 子 孫 作 守 門 的 。
43 於 是 眾 民 各 歸 各 家 . 大 衛 也 回 去 為 家 眷 祝 福 。