1 E o jovem Samuel servia ao SENHOR perante Eli; e a palavra do SENHOR era de muita valia naqueles dias; não havia visão manifesta.
2 E sucedeu, naquele dia, que, estando Eli deitado no seu lugar (e os seus olhos começavam a escurecer, pois não podia ver),
3 E estando também Samuel já deitado, antes que a lâmpada de Deus se apagasse no templo do Senhor, onde estava a arca de Deus,
4 O Senhor chamou a Samuel, e disse ele: Eis-me aqui.
5 E correu a Eli, e disse: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Mas ele disse: Não te chamei eu, torna a deitar-te. E foi e se deitou.
6 E o Senhor tornou a chamar outra vez a Samuel, e Samuel se levantou, e foi a Eli, e disse: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Mas ele disse: Não te chamei eu, filho meu, torna a deitar-te.
7 Porém Samuel ainda não conhecia ao Senhor, e ainda não lhe tinha sido manifestada a palavra do Senhor.
8 O Senhor, pois, tornou a chamar a Samuel terceira vez, e ele se levantou, e foi a Eli, e disse: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Então entendeu Eli que o Senhor chamava o jovem.
9 Por isso Eli disse a Samuel: Vai deitar-te e há de ser que, se te chamar, dirás: Fala, Senhor, porque o teu servo ouve. Então Samuel foi e se deitou no seu lugar.
10 Então veio o Senhor, e pôs-se ali, e chamou como das outras vezes: Samuel, Samuel. E disse Samuel: Fala, porque o teu servo ouve.
11 E disse o Senhor a Samuel: Eis que vou fazer uma coisa em Israel, a qual todo o que ouvir lhe tinirão ambos os ouvidos.
12 Naquele mesmo dia suscitarei contra Eli tudo quanto tenho falado contra a sua casa, começarei e acabarei.
13 Porque eu já lhe fiz saber que julgarei a sua casa para sempre, pela iniqüidade que ele bem conhecia, porque, fazendo-se os seus filhos execráveis, não os repreendeu.
14 Portanto, jurei à casa de Eli que nunca jamais será expiada a sua iniqüidade, nem com sacrifício, nem com oferta de alimentos.
15 E Samuel ficou deitado até pela manhã, e então abriu as portas da casa do Senhor; porém temia Samuel relatar esta visão a Eli.
16 Então chamou Eli a Samuel, e disse: Samuel, meu filho. E disse ele: Eis-me aqui.
17 E ele disse: Qual é a palavra que te falou? Peço-te que não ma encubras; assim Deus te faça, e outro tanto, se me encobrires alguma palavra de todas as que te falou.
18 Então Samuel lhe contou todas aquelas palavras, e nada lhe encobriu. E disse ele: Ele é o Senhor; faça o que bem parecer aos seus olhos.
19 E crescia Samuel, e o Senhor era com ele, e nenhuma de todas as suas palavras deixou cair em terra.
20 E todo o Israel, desde Dã até Berseba, conheceu que Samuel estava confirmado por profeta do Senhor.
21 E continuou o Senhor a aparecer em Siló; porquanto o Senhor se manifestava a Samuel em Siló pela palavra do Senhor.
1 童 子 撒 母 耳 在 以 利 面 前 事 奉 耶 和 華 。 當 那 些 日 子 、 耶 和 華 的 言 語 稀 少 、 不 常 有 默 示 。
2 一 日 以 利 睡 臥 在 自 己 的 地 方 . 他 眼 目 昏 花 、 看 不 分 明 .
3 神 的 燈 在 神 耶 和 華 殿 內 約 櫃 那 裡 、 還 沒 有 熄 滅 、 撒 母 耳 已 經 睡 了 。
4 耶 和 華 呼 喚 撒 母 耳 . 撒 母 耳 說 、 我 在 這 裡 。
5 就 跑 到 以 利 那 裡 說 、 你 呼 喚 我 、 我 在 這 裡 . 以 利 回 答 說 、 我 沒 有 呼 喚 你 、 你 去 睡 罷 . 他 就 去 睡 了 。
6 耶 和 華 又 呼 喚 撒 母 耳 . 撒 母 耳 起 來 、 到 以 利 那 裡 說 、 你 呼 喚 我 、 我 在 這 裡 . 以 利 回 答 說 、 我 的 兒 、 我 沒 有 呼 喚 你 、 你 去 睡 罷 。
7 那 時 撒 母 耳 還 未 認 識 耶 和 華 、 也 未 得 耶 和 華 的 默 示 。
8 耶 和 華 第 三 次 呼 喚 撒 母 耳 . 撒 母 耳 起 來 、 到 以 利 那 裡 說 、 你 又 呼 喚 我 、 我 在 這 裡 . 以 利 纔 明 白 是 耶 和 華 呼 喚 童 子 。
9 因 此 、 以 利 對 撒 母 耳 說 、 你 仍 去 睡 罷 . 若 再 呼 喚 你 、 你 就 說 、 耶 和 華 阿 、 請 說 、 僕 人 敬 聽 . 撒 母 耳 就 去 仍 睡 在 原 處 。
10 耶 和 華 又 來 站 著 、 像 前 三 次 呼 喚 說 、 撒 母 耳 阿 、 撒 母 耳 阿 . 撒 母 耳 回 答 說 、 請 說 、 僕 人 敬 聽 。
11 耶 和 華 對 撒 母 耳 說 、 我 在 以 色 列 中 必 行 一 件 事 、 叫 聽 見 的 人 都 必 耳 鳴 。
12 我 指 著 以 利 家 所 說 的 話 、 到 了 時 候 我 必 始 終 應 驗 在 以 利 身 上 。
13 我 曾 告 訴 他 必 永 遠 降 罰 與 他 的 家 、 因 他 知 道 兒 子 作 孽 、 自 招 咒 詛 、 卻 不 禁 止 他 們 。
14 所 以 我 向 以 利 家 起 誓 說 、 以 利 家 的 罪 孽 、 雖 獻 祭 奉 禮 物 、 永 不 能 得 贖 去 。
15 撒 母 耳 睡 到 天 亮 、 就 開 了 耶 和 華 的 殿 門 、 不 敢 將 默 示 告 訴 以 利 。
16 以 利 呼 喚 撒 母 耳 說 、 我 兒 撒 母 耳 阿 、 撒 母 耳 回 答 說 、 我 在 這 裡 。
17 以 利 說 、 耶 和 華 對 你 說 甚 麼 、 你 不 要 向 我 隱 瞞 . 你 若 將 神 對 你 所 說 的 隱 瞞 一 句 、 願 他 重 重 的 降 罰 與 你 。
18 撒 母 耳 就 把 一 切 話 都 告 訴 了 以 利 、 並 沒 有 隱 瞞 . 以 利 說 、 這 是 出 於 耶 和 華 、 願 他 憑 自 己 的 意 旨 而 行 。
19 撒 母 耳 長 大 了 、 耶 和 華 與 他 同 在 、 使 他 所 說 的 話 、 一 句 都 不 落 空 。
20 從 但 到 別 是 巴 所 有 的 以 色 列 人 、 都 知 道 耶 和 華 立 撒 母 耳 為 先 知 。
21 耶 和 華 又 在 示 羅 顯 現 、 因 為 耶 和 華 將 自 己 的 話 默 示 撒 母 耳 、 撒 母 耳 就 把 這 話 傳 遍 以 色 列 地 。