13 Vós sois o sal da terra; e se o sal for insípido, com que se há de salgar? Para nada mais presta senão para se lançar fora, e ser pisado pelos homens.

14 Vós sois a luz do mundo; não se pode esconder uma cidade edificada sobre um monte;

15 Nem se acende a candeia e se coloca debaixo do alqueire, mas no velador, e dá luz a todos que estão na casa.

16 Assim resplandeça a vossa luz diante dos homens, para que vejam as vossas boas obras e glorifiquem a vosso Pai, que está nos céus.

13 你 們 是 世 上 的 鹽 . 鹽 若 失 了 味 、 怎 能 叫 他 再 鹹 呢 . 以 後 無 用 、 不 過 丟 在 外 面 、 被 人 踐 踏 了 。

14 你 們 是 世 上 的 光 . 城 造 在 山 上 、 是 不 能 隱 藏 的 。

15 人 點 燈 、 不 放 在 斗 底 下 、 是 放 在 燈 臺 上 、 就 照 亮 一 家 的 人 。

16 你 們 的 光 也 當 這 樣 照 在 人 前 、 叫 他 們 看 見 你 們 的 好 行 為 、 便 將 榮 耀 歸 給 你 們 在 天 上 的 父 。