1 Vale mais ter um bom nome do que muitas riquezas; e o ser estimado é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 O rico e o pobre se encontram; a todos o Senhor os fez.
3 O prudente prevê o mal, e esconde-se; mas os simples passam e acabam pagando.
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, honra e vida.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 Educa a criança no caminho em que deve andar; e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 O rico domina sobre os pobres e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 O que semear a perversidade segará males; e com a vara da sua própria indignação será extinto.
9 O que vê com bons olhos será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre.
10 Lança fora o escarnecedor, e se irá a contenda; e acabará a questão e a vergonha.
11 O que ama a pureza de coração, e é amável de lábios, será amigo do rei.
12 Os olhos do Senhor conservam o conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar, cairá nela.
15 A estultícia está ligada ao coração da criança, mas a vara da correção a afugentará dela.
16 O que oprime ao pobre para se engrandecer a si mesmo, ou o que dá ao rico, certamente empobrecerá.
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 Porque te será agradável se as guardares no teu íntimo, se aplicares todas elas aos teus lábios.
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor, faço-te sabê-las hoje, a ti mesmo.
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas, acerca de todo conselho e conhecimento,
21 Para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade, e assim possas responder palavras de verdade aos que te consultarem?
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles na porta o aflito;
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam ele lhes tirará a vida.
24 Não sejas companheiro do homem briguento nem andes com o colérico,
25 Para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 Não estejas entre os que se comprometem, e entre os que ficam por fiadores de dívidas,
27 Pois se não tens com que pagar, deixarias que te tirassem até a tua cama de debaixo de ti?
28 Não removas os antigos limites que teus pais fizeram.
29 Viste o homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não permanecerá entre os de posição inferior.
1 名誉胜过多财, 恩宠胜过金银。
2 世上有财主, 也有穷人, 两者都是耶和华所造的。
3 精明人看见灾祸, 就躲藏起来; 愚蒙人却往前走, 自取祸害。
4 谦卑和敬畏耶和华的赏赐, 就是财富、荣耀和生命。
5 奸诈人的道路, 满布荆棘和网罗; 谨慎自己的, 必远离这些。
6 教养孩童走他当行的路, 就是到老, 他也不会偏离。
7 财主管辖穷人, 欠债的作债主的奴仆。
8 散播邪恶的, 必收祸害; 他忿怒的杖终必毁掉。
9 心存良善看人的, 必蒙赐福; 因为他把自己的食物分给穷人。
10 赶走好讥笑人的, 纷争就除去; 争执和耻辱也必止息。
11 喜爱内心洁净, 嘴上有恩言的, 君王要作他的朋友。
12 耶和华的眼目护卫知识, 却倾覆奸诈人的话。
13 懒惰人说: "外面有狮子, 我在街上必被杀害。"
14 淫妇的口是深坑, 耶和华所恼恨的必陷在其中。
15 愚妄束缚孩童的心, 管教的杖可以把愚妄远远驱除。
16 欺压穷人为要增加自己财富的, 送礼给财主的, 必致穷乏。
17 你要留心听智慧人的言语, 专心领受我的知识。
18 如果你心里谨守, 嘴唇上常常诵念这一切, 自会觉得甘美。
19 我今日特别指教你, 为要使你倚靠耶和华。
20 我不是曾经给你们写下("我不是曾经给你们写下"或译: "我不是给你们写了三十条")有关谋略和知识的事吗?
21 要教你认识确实的真理, 使你把真理回复那差派你来的人。
22 你不可因为贫穷人穷乏, 就抢夺他的东西, 也不可在城门口欺压穷苦人。
23 因为耶和华必为他们伸冤, 抢夺他们的, 耶和华也必夺取那人的性命。
24 容易发怒的人, 不要与他为友; 脾气暴躁的人, 不要与他来往,
25 免得你效法他的行径, 自己就陷在网罗里。
26 不要替别人击掌担保, 也不可为欠债的作保证人。
27 如果你没有什么可以偿还, 何必使人连你睡觉的床也夺去呢?
28 你的祖先立定古时的地界, 你不可迁移。
29 你见过办事能干的人吗?他必侍立在君王面前, 必不会侍立在低微的人面前。