1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas.
2 Já abateu os seus animais e misturou o seu vinho, e já preparou a sua mesa.
3 Já ordenou às suas criadas, e está convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
4 Quem é simples, volte-se para cá. Aos faltos de senso diz:
5 Vinde, comei do meu pão, e bebei do vinho que tenho misturado.
6 Deixai os insensatos e vivei; e andai pelo caminho do entendimento.
7 O que repreende o escarnecedor, toma afronta para si; e o que censura o ímpio recebe a sua mancha.
8 Não repreendas o escarnecedor, para que não te odeie; repreende o sábio, e ele te amará.
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio; ensina o justo e ele aumentará em entendimento.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo a prudência.
11 Porque por meu intermédio se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te aumentarão.
12 Se fores sábio, para ti serás sábio; e, se fores escarnecedor, só tu o suportarás.
13 A mulher louca é alvoroçadora; é simples e nada sabe.
14 Assenta-se à porta da sua casa numa cadeira, nas alturas da cidade,
15 E põe-se a chamar aos que vão pelo caminho, e que passam reto pelas veredas, dizendo:
16 Quem é simples, volte-se para cá. E aos faltos de entendimento ela diz:
17 As águas roubadas são doces, e o pão tomado às escondidas é agradável.
18 Mas não sabem que ali estão os mortos; os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
1 Wisdom hath built her house, she hath hewn out her seven pillars;
2 she hath slaughtered her cattle, she hath mingled her wine, she hath also prepared her table;
3 she hath sent forth her maidens: she crieth upon the summits of the high places of the city,
4 Whoso is simple, let him turn in hither. To him that is void of understanding, she saith,
5 Come, eat ye of my bread, and drink of the wine that I have mingled.
6 Forsake follies and live, and go in the way of intelligence.
7 He that instructeth a scorner getteth to himself shame; and he that reproveth a wicked {man} {getteth} to himself a blot.
8 Reprove not a scorner, lest he hate thee; reprove a wise {man}, and he will love thee.
9 Impart to a wise {man}, and he will become yet wiser; teach a righteous {man}, and he will increase learning.
10 The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; and the knowledge of the Holy is intelligence.
11 For by me thy days shall be multiplied, and years of life shall be added to thee.
12 If thou art wise, thou shalt be wise for thyself; and if thou scornest, thou alone shalt bear it.
13 The foolish woman is clamorous; she is stupid, and knoweth nothing.
14 And she sitteth at the entry of her house, on a seat in the high places of the city,
15 to call passers-by who go right on their ways:
16 Whoso is simple, let him turn in hither. And to him that is void of understanding she saith,
17 Stolen waters are sweet, and the bread of secrecy is pleasant.
18 But he knoweth not that the dead are there; {that} her guests are in the depths of Sheol.