25 E, perto da meia-noite, Paulo e Silas oravam e cantavam hinos a Deus, e os outros presos os escutavam.
26 E de repente sobreveio um tão grande terremoto, que os alicerces do cárcere se moveram, e logo se abriram todas as portas, e foram soltas as prisões de todos.
27 E, acordando o carcereiro, e vendo abertas as portas da prisão, tirou a espada, e quis matar-se, cuidando que os presos já tinham fugido.
28 Mas Paulo clamou com grande voz, dizendo: Não te faças nenhum mal, que todos aqui estamos.
29 E, pedindo luz, saltou dentro e, todo trêmulo, se prostrou ante Paulo e Silas.
30 E, tirando-os para fora, disse: Senhores, que é necessário que eu faça para ser salvo?
31 E eles disseram: Crê no Senhor Jesus Cristo e serás salvo, tu e a tua casa.
32 E lhe pregavam a palavra do Senhor, e a todos os que estavam em sua casa.
33 E, tomando-os ele consigo naquela mesma hora da noite, lavou-lhes os vergões; e logo foi batizado, ele e todos os seus.
34 E, levando-os à sua casa, lhes pôs a mesa; e alegrou-se de que com toda a sua casa havia crido em Deus.
25 About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them.
26 Suddenly there was such a violent earthquake that the foundations of the prison were shaken. At once all the prison doors flew open, and everyone's chains came loose.
27 The jailer woke up, and when he saw the prison doors open, he drew his sword and was about to kill himself because he thought the prisoners had escaped.
28 But Paul shouted, "Don't harm yourself! We are all here!"
29 The jailer called for lights, rushed in and fell trembling before Paul and Silas.
30 He then brought them out and asked, "Sirs, what must I do to be saved?"
31 They replied, "Believe in the Lord Jesus, and you will be saved —you and your household."
32 Then they spoke the word of the Lord to him and to all the others in his house.
33 At that hour of the night the jailer took them and washed their wounds; then immediately he and all his household were baptized.
34 The jailer brought them into his house and set a meal before them; he was filled with joy because he had come to believe in God —he and his whole household.