1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo, pela vontade de Deus, aos santos que estão em Éfeso, e fiéis em Cristo Jesus:
2 A vós graça, e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo!
3 Bendito o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o qual nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nos lugares celestiais em Cristo;
4 Como também nos elegeu nele antes da fundação do mundo, para que fôssemos santos e irrepreensíveis diante dele em amor;
5 E nos predestinou para filhos de adoção por Jesus Cristo, para si mesmo, segundo o beneplácito de sua vontade,
6 Para louvor da glória de sua graça, pela qual nos fez agradáveis a si no Amado,
7 Em quem temos a redenção pelo seu sangue, a remissão das ofensas, segundo as riquezas da sua graça,
8 Que ele fez abundar para conosco em toda a sabedoria e prudência;
9 Descobrindo-nos o mistério da sua vontade, segundo o seu beneplácito, que propusera em si mesmo,
10 De tornar a congregar em Cristo todas as coisas, na dispensação da plenitude dos tempos, tanto as que estão nos céus como as que estão na terra;
11 Nele, digo, em quem também fomos feitos herança, havendo sido predestinados, conforme o propósito daquele que faz todas as coisas, segundo o conselho da sua vontade;
12 Com o fim de sermos para louvor da sua glória, nós os que primeiro esperamos em Cristo;
13 Em quem também vós estais, depois que ouvistes a palavra da verdade, o evangelho da vossa salvação; e, tendo nele também crido, fostes selados com o Espírito Santo da promessa;
14 O qual é o penhor da nossa herança, para redenção da possessão adquirida, para louvor da sua glória.
15 Por isso, ouvindo eu também a fé que entre vós há no Senhor Jesus, e o vosso amor para com todos os santos,
16 Não cesso de dar graças a Deus por vós, lembrando-me de vós nas minhas orações:
17 Para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê em seu conhecimento o espírito de sabedoria e de revelação;
18 Tendo iluminados os olhos do vosso entendimento, para que saibais qual seja a esperança da sua vocação, e quais as riquezas da glória da sua herança nos santos;
19 E qual a sobreexcelente grandeza do seu poder sobre nós, os que cremos, segundo a operação da força do seu poder,
20 Que manifestou em Cristo, ressuscitando-o dentre os mortos, e pondo-o à sua direita nos céus,
21 Acima de todo o principado, e poder, e potestade, e domínio, e de todo o nome que se nomeia, não só neste século, mas também no vindouro;
22 E sujeitou todas as coisas a seus pés, e sobre todas as coisas o constituiu como cabeça da igreja,
23 Que é o seu corpo, a plenitude daquele que cumpre tudo em todos.
1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To God's holy people in Ephesus, "the faithful in Christ Jesus:
2 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
3 Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in the heavenly realms with every spiritual blessing in Christ.
4 For he chose us in him before the creation of the world to be holy and blameless in his sight. In love
5 he "predestined us for adoption to sonship "through Jesus Christ, in accordance with his pleasure and will —
6 to the praise of his glorious grace, which he has freely given us in the One he loves.
7 In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God's grace
8 that he lavished on us. With all wisdom and understanding,
9 he "made known to us the mystery of his will according to his good pleasure, which he purposed in Christ,
10 to be put into effect when the times reach their fulfillment —to bring unity to all things in heaven and on earth under Christ.
11 In him we were also chosen, "having been predestined according to the plan of him who works out everything in conformity with the purpose of his will,
12 in order that we, who were the first to put our hope in Christ, might be for the praise of his glory.
13 And you also were included in Christ when you heard the message of truth, the gospel of your salvation. When you believed, you were marked in him with a seal, the promised Holy Spirit,
14 who is a deposit guaranteeing our inheritance until the redemption of those who are God's possession —to the praise of his glory.
15 For this reason, ever since I heard about your faith in the Lord Jesus and your love for all God's people,
16 I have not stopped giving thanks for you, remembering you in my prayers.
17 I keep asking that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father, may give you the Spirit "of wisdom and revelation, so that you may know him better.
18 I pray that the eyes of your heart may be enlightened in order that you may know the hope to which he has called you, the riches of his glorious inheritance in his holy people,
19 and his incomparably great power for us who believe. That power is the same as the mighty strength
20 he exerted when he raised Christ from the dead and seated him at his right hand in the heavenly realms,
21 far above all rule and authority, power and dominion, and every name that is invoked, not only in the present age but also in the one to come.
22 And God placed all things under his feet and appointed him to be head over everything for the church,
23 which is his body, the fullness of him who fills everything in every way.