1 Paulo, apóstolo (não da parte dos homens, nem por homem algum, mas por Jesus Cristo, e por Deus Pai, que o ressuscitou dentre os mortos),
2 E todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da Galácia:
3 Graça e paz da parte de Deus Pai e do nosso Senhor Jesus Cristo,
4 O qual se deu a si mesmo por nossos pecados, para nos livrar do presente século mau, segundo a vontade de Deus nosso Pai,
5 Ao qual seja dada glória para todo o sempre. Amém.
6 Maravilho-me de que tão depressa passásseis daquele que vos chamou à graça de Cristo para outro evangelho;
7 O qual não é outro, mas há alguns que vos inquietam e querem transtornar o evangelho de Cristo.
8 Mas, ainda que nós mesmos ou um anjo do céu vos anuncie outro evangelho além do que já vos tenho anunciado, seja anátema.
9 Assim, como já vo-lo dissemos, agora de novo também vo-lo digo. Se alguém vos anunciar outro evangelho além do que já recebestes, seja anátema.
10 Porque, persuado eu agora a homens ou a Deus? ou procuro agradar a homens? Se estivesse ainda agradando aos homens, não seria servo de Cristo.
11 Mas faço-vos saber, irmãos, que o evangelho que por mim foi anunciado não é segundo os homens.
12 Porque não o recebi, nem aprendi de homem algum, mas pela revelação de Jesus Cristo.
13 Porque já ouvistes qual foi antigamente a minha conduta no judaísmo, como sobremaneira perseguia a igreja de Deus e a assolava.
14 E na minha nação excedia em judaísmo a muitos da minha idade, sendo extremamente zeloso das tradições de meus pais.
15 Mas, quando aprouve a Deus, que desde o ventre de minha mãe me separou, e me chamou pela sua graça,
16 Revelar seu Filho em mim, para que o pregasse entre os gentios, não consultei a carne nem o sangue,
17 Nem tornei a Jerusalém, a ter com os que já antes de mim eram apóstolos, mas parti para a Arábia, e voltei outra vez a Damasco.
18 Depois, passados três anos, fui a Jerusalém para ver a Pedro, e fiquei com ele quinze dias.
19 E não vi a nenhum outro dos apóstolos, senão a Tiago, irmão do Senhor.
20 Ora, acerca do que vos escrevo, eis que diante de Deus testifico que não minto.
21 Depois fui para as partes da Síria e da Cilícia.
22 E não era conhecido de vista das igrejas da Judéia, que estavam em Cristo;
23 Mas somente tinham ouvido dizer: Aquele que já nos perseguiu anuncia agora a fé que antes destruía.
24 E glorificavam a Deus a respeito de mim.
1 Paul, an apostle —sent not from men nor by a man, but by Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead —
2 and all the brothers and sisters "with me, To the churches in Galatia:
3 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ,
4 who gave himself for our sins to rescue us from the present evil age, according to the will of our God and Father,
5 to whom be glory for ever and ever. Amen.
6 I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you to live in the grace of Christ and are turning to a different gospel —
7 which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into confusion and are trying to pervert the gospel of Christ.
8 But even if we or an angel from heaven should preach a gospel other than the one we preached to you, let them be under God's curse!
9 As we have already said, so now I say again: If anybody is preaching to you a gospel other than what you accepted, let them be under God's curse!
10 Am I now trying to win the approval of human beings, or of God? Or am I trying to please people? If I were still trying to please people, I would not be a servant of Christ.
11 I want you to know, brothers and sisters, that the gospel I preached is not of human origin.
12 I did not receive it from any man, nor was I taught it; rather, I received it by revelation from Jesus Christ.
13 For you have heard of my previous way of life in Judaism, how intensely I persecuted the church of God and tried to destroy it.
14 I was advancing in Judaism beyond many of my own age among my people and was extremely zealous for the traditions of my fathers.
15 But when God, who set me apart from my mother's womb and called me by his grace, was pleased
16 to reveal his Son in me so that I might preach him among the Gentiles, my immediate response was not to consult any human being.
17 I did not go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was, but I went into Arabia. Later I returned to Damascus.
18 Then after three years, I went up to Jerusalem to get acquainted with Cephas "and stayed with him fifteen days.
19 I saw none of the other apostles —only James, the Lord's brother.
20 I assure you before God that what I am writing you is no lie.
21 Then I went to Syria and Cilicia.
22 I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ.
23 They only heard the report: "The man who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy."
24 And they praised God because of me.