1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 Também eu tenho entendimento como vós, e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como essas?
4 Eu sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e perfeito serve de zombaria.
5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a vacilar com os pés.
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas te ensinará; e às aves dos céus, e elas te farão saber;
8 Ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes do mar te contarão.
9 Quem não entende, por todas estas coisas, que a mão do Senhor fez isto?
10 Na sua mão está a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda a carne humana.
11 Porventura o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 Com os idosos está a sabedoria, e na longevidade o entendimento.
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem.
14 Eis que ele derruba, e ninguém há que edifique; prende um homem, e ninguém há que o solte.
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; e solta-as, e elas transtornam a terra.
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que o faz errar.
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
18 Solta a autoridade dos reis, e ata o cinto aos seus lombos.
19 Aos sacerdotes leva despojados, aos poderosos transtorna.
20 Aos acreditados tira a fala, e tira o entendimento aos anciãos.
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz à luz a sombra da morte.
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa as nações, e de novo as reconduz.
24 Tira o entendimento aos chefes dos povos da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.
1 Then Job replied:
2 "Doubtless you are the only people who matter, and wisdom will die with you!
3 But I have a mind as well as you; I am not inferior to you. Who does not know all these things?
4 "I have become a laughingstock to my friends, though I called on God and he answered — a mere laughingstock, though righteous and blameless!
5 Those who are at ease have contempt for misfortune as the fate of those whose feet are slipping.
6 The tents of marauders are undisturbed, and those who provoke God are secure — those God has in his hand. [^1]
7 "But ask the animals, and they will teach you, or the birds in the sky, and they will tell you;
8 or speak to the earth, and it will teach you, or let the fish in the sea inform you.
9 Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this?
10 In his hand is the life of every creature and the breath of all mankind.
11 Does not the ear test words as the tongue tastes food?
12 Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding?
13 "To God belong wisdom and power; counsel and understanding are his.
14 What he tears down cannot be rebuilt; those he imprisons cannot be released.
15 If he holds back the waters, there is drought; if he lets them loose, they devastate the land.
16 To him belong strength and insight; both deceived and deceiver are his.
17 He leads rulers away stripped and makes fools of judges.
18 He takes off the shackles put on by kings and ties a loincloth "around their waist.
19 He leads priests away stripped and overthrows officials long established.
20 He silences the lips of trusted advisers and takes away the discernment of elders.
21 He pours contempt on nobles and disarms the mighty.
22 He reveals the deep things of darkness and brings utter darkness into the light.
23 He makes nations great, and destroys them; he enlarges nations, and disperses them.
24 He deprives the leaders of the earth of their reason; he makes them wander in a trackless waste.
25 They grope in darkness with no light; he makes them stagger like drunkards.