1 Então respondeu Elifaz o temanita, e disse:
2 Porventura proferirá o sábio và sabedoria? E encherá do vento oriental o seu ventre,
3 Argüindo com palavras que de nada servem, e com razões, de que nada aproveita?
4 E tu tens feito vão o temor, e diminuis os rogos diante de Deus.
5 Porque a tua boca declara a tua iniqüidade; e tu escolhes a língua dos astutos.
6 A tua boca te condena, e não eu, e os teus lábios testificam contra ti.
7 És tu porventura o primeiro homem que nasceu? Ou foste formado antes dos outeiros?
8 Ou ouviste o secreto conselho de Deus e a ti só limitaste a sabedoria?
9 Que sabes tu, que nós não saibamos? Que entendes, que não haja em nós?
10 Também há entre nós encanecidos e idosos, muito mais idosos do que teu pai.
11 Porventura fazes pouco caso das consolações de Deus, e da suave palavra que te dirigimos?
12 Por que te arrebata o teu coração, e por que piscam os teus olhos?
13 Para virares contra Deus o teu espírito, e deixares sair tais palavras da tua boca?
14 Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce da mulher, para ser justo?
15 Eis que ele não confia nos seus santos, e nem os céus são puros aos seus olhos.
16 Quanto mais abominável e corrupto é o homem que bebe a iniqüidade como a água?
17 Escuta-me, mostrar-te-ei; e o que tenho visto te contarei
18 (O que os sábios anunciaram, ouvindo-o de seus pais, e o não ocultaram;
19 Aos quais somente se dera a terra, e nenhum estranho passou por entre eles):
20 Todos os dias o ímpio é atormentado, e se reserva, para o tirano, um certo número de anos.
21 O sonido dos horrores está nos seus ouvidos; até na paz lhe sobrevém o assolador.
22 Não crê que tornará das trevas, mas que o espera a espada.
23 Anda vagueando por pão, dizendo: Onde está? Bem sabe que já o dia das trevas lhe está preparado, à mão.
24 Assombram-no a angústia e a tribulação; prevalecem contra ele, como o rei preparado para a peleja;
25 Porque estendeu a sua mão contra Deus, e contra o Todo-Poderoso se embraveceu.
26 Arremete contra ele com a dura cerviz, e contra os pontos grossos dos seus escudos.
27 Porquanto cobriu o seu rosto com a sua gordura, e criou gordura nas ilhargas.
28 E habitou em cidades assoladas, em casas em que ninguém morava, que estavam a ponto de fazer-se montões de ruínas.
29 Não se enriquecerá, nem subsistirá a sua fazenda, nem se estenderão pela terra as suas possessões.
30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus renovos, e ao sopro da sua boca desaparecerá.
31 Não confie, pois, na vaidade, enganando-se a si mesmo, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 Antes do seu dia ela se consumará; e o seu ramo não reverdecerá.
33 Sacudirá as suas uvas verdes, como as da vide, e deixará cair a sua flor como a oliveira,
34 Porque a congregação dos hipócritas se fará estéril, e o fogo consumirá as tendas do suborno.
35 Concebem a malícia, e dão à luz a iniqüidade, e o seu ventre prepara enganos.
1 Then Eliphaz the Temanite replied:
2 "Would a wise person answer with empty notions or fill their belly with the hot east wind?
3 Would they argue with useless words, with speeches that have no value?
4 But you even undermine piety and hinder devotion to God.
5 Your sin prompts your mouth; you adopt the tongue of the crafty.
6 Your own mouth condemns you, not mine; your own lips testify against you.
7 "Are you the first man ever born? Were you brought forth before the hills?
8 Do you listen in on God's council? Do you have a monopoly on wisdom?
9 What do you know that we do not know? What insights do you have that we do not have?
10 The gray-haired and the aged are on our side, men even older than your father.
11 Are God's consolations not enough for you, words spoken gently to you?
12 Why has your heart carried you away, and why do your eyes flash,
13 so that you vent your rage against God and pour out such words from your mouth?
14 "What are mortals, that they could be pure, or those born of woman, that they could be righteous?
15 If God places no trust in his holy ones, if even the heavens are not pure in his eyes,
16 how much less mortals, who are vile and corrupt, who drink up evil like water!
17 "Listen to me and I will explain to you; let me tell you what I have seen,
18 what the wise have declared, hiding nothing received from their ancestors
19 (to whom alone the land was given when no foreigners moved among them):
20 All his days the wicked man suffers torment, the ruthless man through all the years stored up for him.
21 Terrifying sounds fill his ears; when all seems well, marauders attack him.
22 He despairs of escaping the realm of darkness; he is marked for the sword.
23 He wanders about for food like a vulture; he knows the day of darkness is at hand.
24 Distress and anguish fill him with terror; troubles overwhelm him, like a king poised to attack,
25 because he shakes his fist at God and vaunts himself against the Almighty,
26 defiantly charging against him with a thick, strong shield.
27 "Though his face is covered with fat and his waist bulges with flesh,
28 he will inhabit ruined towns and houses where no one lives, houses crumbling to rubble.
29 He will no longer be rich and his wealth will not endure, nor will his possessions spread over the land.
30 He will not escape the darkness; a flame will wither his shoots, and the breath of God's mouth will carry him away.
31 Let him not deceive himself by trusting what is worthless, for he will get nothing in return.
32 Before his time he will wither, and his branches will not flourish.
33 He will be like a vine stripped of its unripe grapes, like an olive tree shedding its blossoms.
34 For the company of the godless will be barren, and fire will consume the tents of those who love bribes.
35 They conceive trouble and give birth to evil; their womb fashions deceit."