1 Lembra-te, SENHOR, do que nos tem sucedido; considera, e olha o nosso opróbrio.
2 A nossa herança passou a estrangeiros, e as nossas casas a forasteiros.
3 Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso.
6 Aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, para nos fartarem de pão.
7 Nossos pais pecaram, e já não existem; e nós levamos as suas maldades.
8 Servos dominam sobre nós; ninguém há que nos livre da sua mão.
9 Com perigo de nossas vidas trazemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Nossa pele se queimou como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
12 Os príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 Aos jovens obrigaram a moer, e os meninos caíram debaixo das cargas de lenha.
14 Os velhos já não estão mais às portas, os jovens já deixaram a sua música.
15 Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós! porque pecamos.
17 Por isso desmaiou o nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos.
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam as raposas.
19 Tu, Senhor, permaneces eternamente, e o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Converte-nos a ti, Senhor, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes.
22 Mas tu nos rejeitaste totalmente. Tu estás muito enfurecido contra nós.
1 Remember, LORD, what has happened to us; look, and see our disgrace.
2 Our inheritance has been turned over to strangers, our homes to foreigners.
3 We have become fatherless, our mothers are widows.
4 We must buy the water we drink; our wood can be had only at a price.
5 Those who pursue us are at our heels; we are weary and find no rest.
6 We submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
7 Our ancestors sinned and are no more, and we bear their punishment.
8 Slaves rule over us, and there is no one to free us from their hands.
9 We get our bread at the risk of our lives because of the sword in the desert.
10 Our skin is hot as an oven, feverish from hunger.
11 Women have been violated in Zion, and virgins in the towns of Judah.
12 Princes have been hung up by their hands; elders are shown no respect.
13 Young men toil at the millstones; boys stagger under loads of wood.
14 The elders are gone from the city gate; the young men have stopped their music.
15 Joy is gone from our hearts; our dancing has turned to mourning.
16 The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!
17 Because of this our hearts are faint, because of these things our eyes grow dim
18 for Mount Zion, which lies desolate, with jackals prowling over it.
19 You, LORD, reign forever; your throne endures from generation to generation.
20 Why do you always forget us? Why do you forsake us so long?
21 Restore us to yourself, LORD, that we may return; renew our days as of old
22 unless you have utterly rejected us and are angry with us beyond measure.